1樓:文以立仁
沒辦復法「翻譯」制。篆字是漢字尚未完全bai定型時期的書寫方du法,一個字有很zhi多種寫法。戰國時期,不同地dao區之間的字甚至無法識別,這才有秦國的統一文字。
儘管小篆相對規範,書寫還是比較多樣。加之統一之前的寫法一直存在,後人出於美化或「防偽」的目的,繼續擴大篆字的差別。很多印章簡直無法識別。
由於這些原因,篆字無法編碼,也就不能實現數字化。
要想認識更多的篆字,只有多看。其中還是有規律可循的。比如,「心」部,可能是在旁邊作「豎心旁」,也可能作「心字底」;有些字的區域性保留著最原始的「圖形符號」。但經過分析也能認識。
現在電腦字型檔中有很多經過編碼的「篆書字型」,它們都不是真正的「篆書」,是現代人對篆書「再統一」的嘗試。如果是這樣的篆字,只需要在文書處理軟體中直接轉換成其它字型。
2樓:看山是山
看多了就懂,篆體本來就是中文
篆書翻譯成簡體漢字請教上面是什麼文字謝謝
3樓:匿名使用者
葉淄來印
4樓:
右起bai豎讀,第一個字近du似於大篆「某」。「某」在zhi現dao代漢語中是代詞,代替
版不明確指出的人、
權地、事、物等,音mǒu,但是其本義為「梅」,音méi。「某」是一個象形字,在金文(大篆)的中的字形像木上結一個果實,是「梅」的象形。所以其本義是「梅」,是「梅」的本字。
第二個字近似於「潘」。第三個字是「印」。第四個字是「來」的繁體字。
見下圖(其中第
一、第二個字不能確定,僅供參考):
篆體翻譯簡體中文
5樓:小楓尼醬
從右到左 分別為「冷兵器展」
冷兵器展 小篆:
冷兵器展 大篆(金文):
篆書翻譯成簡體漢字
6樓:解疙瘩四為堂
印章文字是「立中手拉」。
分析」立中」是陶器的製作人。手拉是陶器的製作工藝。
7樓:匿名使用者
左右上下順序念:拉手立中
篆體字怎麼翻譯成漢字
8樓:百星願度
網上有些轉化軟體可以做到,也可以發到網上,讓大家幫助你。
這個印章篆體字翻譯成簡體字是什麼?
9樓:授業解惑也
篆刻印文;雪梅室主藏 陳錫椿印
10樓:匿名使用者
底下那個是:陳錫椿印。
篆書字翻譯簡體字,篆體翻譯成簡體中文
和衷共濟繪藍圖,冰心協力譜華章。和氣生財 對聯 和衷共濟繪藍圖,熱心協力譜華章。篆章和氣生財 篆體翻譯成簡體中文 與其說這些是 bai篆字,我更願意說這些是似du是而非的詐zhi唬人的歪門邪dao道的拙劣的雕刻.敕令 佛法僧三回寶霰答 上雨下漸,道士用的字 又是佛又是道,這不是蒙人麼.敕令 雷,克 ...
篆體字怎麼翻譯成漢字,篆書翻譯成漢字
網上有些轉化軟體可以做到,也可以發到網上,讓大家幫助你。篆書翻譯成漢字 篆書也是漢字的一種bai。篆書,漢字du古代書體之一,也zhi叫篆體。dao是對古文字的統稱。篆者專,傳也,傳其物理,屬施之無窮。古人認為篆書為倉頡所造,其實是不可信的。一種文字的產生是要經過一個較長的醞釀發展過程的,不可能有一...
繁體字翻譯成簡體中文,繁體字翻譯成簡體字。
這不是繁體字,這是生僻字,奇字,難以考證,在漢字中不用。也可能是越南仿漢字創造出來的字喃。就算翻譯出來,也沒有實在意義。不好意思,這些都不是繁體字,而是生僻字,請査字典。繁體字翻譯成簡體字。龍瓣?籔 抄?襲?眤?亢.償 稰?估.這段話並沒有什麼含義。純屬於亂打。首先,這個不屬於繁體字,是中文和部首參...