文言文啟蒙讀本目錄大全,文言文啟蒙讀本全部翻譯

2021-03-19 18:30:33 字數 3473 閱讀 4499

1樓:magic風塵

三字經 百家姓 千字文 聲律啟蒙 笠翁對韻 山海經

文言文啟蒙讀本全部翻譯

2樓:匿名使用者

19、關羽刮骨療毒

關羽曾經被亂箭射中,箭穿透了他的左臂,後來傷口雖然癒合了,但是每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入到骨頭裡,應當刨開臂膀,刮掉滲入毒藥的骨頭,除掉毒藥,這樣病才能**。

」關羽便伸出臂膀讓醫生刨開。當時關羽恰好邀請各位將領在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢位盤子,而關羽卻依然吃烤肉,舉起酒杯喝酒,談笑自若。

20.白毛女

【原文】

佃戶楊白勞,早失偶,育有一女,名曰喜兒,許配同村大春。地主黃世仁,為富不仁,以田賦相逼。楊號呼無路,遂自盡。

喜兒頓陷虎口,為黃所汙。既而黃又欲售之。喜兒無奈,遂中夜脫逃,走深山而匿,擷(採摘)果自食。

為延生報仇,潛入古寺,攫(抓)供品以啖,人皆以為鬼魅。後義軍(指解放軍)至,為大春截獲。大春熟視(仔細看),乃喜兒也。

喜兒自述坎坷,二人不勝唏噓(感慨的樣子)。此正可謂:漫漫長夜見旭日,地覆天翻人間易。

自此世上無苛政(殘酷的政令),豺狼虎豹成灰燼。

【譯文】

有個佃農名叫楊白勞,早年失偶,養育了一個女兒,名字叫做喜兒,許配給了住同一個村子裡的名叫大春的青年。(村裡有個)地主叫黃世仁,(此人)為富不仁,逼(楊白勞)交租,楊白勞呼喊求助無路可走,於是自殺而死。喜兒立刻陷入虎口,被黃世仁所姦汙了。

接著黃世仁又想把喜兒賣掉。喜兒沒有辦法,就在半夜裡逃跑了,跑到深山然後躲藏起來,採摘野果吃。為了報仇而生存,偷偷進入古寺,抓人們供給菩薩的供品吃,人們都以為她是鬼。

後來解放軍到來,(喜兒)被大春抓住了。大春仔細看看,正是喜兒啊!喜兒自己說出了(她)的坎坷經歷,兩個人不由得感慨起來。

這正是:漫漫長夜後終於看見日出了,地覆天翻(的革命)讓勞動人民都當家作主人了。從此世界上沒有殘酷的政令,豺狼虎豹般的壓迫者都被人民燒成灰燼(打倒了)。

23:邴原泣學,

【原文】

邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:「童子何泣?

」原曰:「孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。

一則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。」師惻然曰:「欲書可耳!

」原曰:「無錢資。」師曰:

「童子苟有志,吾徒相教,不求資也。」於是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。

【譯文】

邴原很小的時候(他)父親就去逝了,幾歲時,從書塾經過忍不住哭了。書塾的老師問他說:「小孩子為什麼哭泣?

」邴原答道:「孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。

我一來羨慕他們沒有喪父,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。」 老師憐憫地說:

「你想讀書就來吧!」邴原說:「(我)沒有錢讀書。

」老師說:「孩子你如果有志向,我可以白教你,不用交錢。」於是,邴原進了學堂,學習異常努力。

一個冬天,就背誦了《孝經》和《論語》。

24、小兒飼鵲

【原文】

庭有樹,其上一巢,鵲育二子,日呱呱自鳴。後值狂風,樹折巢毀,二雛墜地。一兒見之,不勝喜,懷而歸,旦夕喂之,愛甚,稍長而飛。

一貓襲來,攫而去,兒亟逐之,不及,蹬足而泣。兒曰:「早知是,吾放汝林間,且不為貓所食也。

此及吾之過也。」

【譯文】

院子裡有棵樹,樹上有一個鳥巢,喜鵲在巢中餵養兩個孩子,每天它自己在那裡呱呱地叫著。後來遇到狂風,樹枝折斷了,鵲巢毀壞了,兩個小鳥掉在地上了。一個小孩看見了,不禁歡喜,把小鳥抱了回去,每天早晚餵養它們,非常喜歡,等它們漸漸長大才能飛。

一隻貓過來襲擊,叼走了小鳥,孩子立刻去追貓,未趕上,頓時停下來哭泣。小孩說:「早知道這樣,我把你們放回林間,(你們)就不會被貓吃了。

這是我的過錯啊!」

25、劉氏善舉

【原文】

劉氏者某鄉寡婦也,育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織於燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。

鄉里鹹稱其善。然兒不解,心有怨言。母誡之,曰:

「與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事?」母喪三年,劉家大火,屋舍衣物殆盡(幾乎全部燒光),鄉鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。

【譯文】

劉某某是某一個鄉里的寡婦,生養有一個兒子。她白天在田間耕作,晚上點著蠟燭在織機上紡織,一年到頭都是這樣。鄰居中有窮困的,她總是能夠拿一升一斗的糧食賙濟他們。

偶爾有沒有穿的,她就拿自己的衣服送給他們,鄉里的人都說她太好了。然而她的兒子不理解,心裡很有怨言。母親就告戒他,說:

「對別人做好事,是人的本分,哪一個人沒有急窘的事情遭遇呢?」母親死後三年,劉家遭遇大火,房屋衣物都被燒燬,鄉鄰們都主動地給予他們衣物,並且為他們砍樹建造房屋,這都是念劉寡婦的情呀。到這時劉寡婦的兒子才明白善舉的作用。

26、梟逢鳩

貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩說:「你要到**去?」貓頭鷹說:

「我要搬到東面去。」.斑鳩說:

「為甚麼緣故呢?」 貓頭鷹說: 「村裡的人都討厭我叫的聲音,為了這個緣故,我要搬到東面去。

」斑鳩說:「你要是能改變了叫的聲音,那就好了; 要是不能改變叫的聲音,就是搬到東面去,人還是討厭你的聲音的。」

27、鹿亦有知

博山有個姓李的人,以砍柴為生。一天,他在山坳裡撿到一隻鹿仔,就帶回家餵養。鹿長大一點後,十分馴服,見到人就呦呦叫。

他們家周圍都是大山,鹿出去,到晚上必然回來。到了秋祭的時候,照常例要用鹿祭祀,官府監督打獵的人很著急,限期要送上,但是獵戶十幾天都沒有打到鹿,就向這個姓李的人請求把鹿給他,姓李的人不給。獵戶一個勁地哀求。

姓李的人遲疑道:"等我考慮考慮。"當夜鹿就逃走了,不再回來。

姓李的人十分後悔。

28、二鴻

有一個獵人得到了一隻天鵝,其中雄的那隻跟著獵人飛到了他家,悲傷地鳴叫著,徘徊著,到了黃昏才走。第二天來了,獵人捉住了他,看見他伸出頭頸俯仰著,吐出半塊**。獵人明白了他的意思,這是用來贖妻子的。

獵人放了兩隻天鵝,兩隻天鵝雙飛而去。獵人稱了一下金子,有二兩六錢多。唉!

禽獸知道這樣,深情能夠這樣!悲痛不過悲在生死別離時,難道動物也是這樣的嗎?

29、朝三暮四

宋國有一個很喜歡飼養猴子的人,人們叫他狙公。他家養了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他寧可減少全家的食物,也要滿足猴子的要求。

然而過了不久,家裡越來越窮困了,打算減少猴子吃橡子的數量,但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子說:「給你們的橡子,早上三個晚上四個,夠了嗎?」猴子一聽,都站了起來,十分惱怒。

過了一會兒,他又說:「給你們橡子,早上四個,晚上三個,這該夠吃了吧?」猴子一聽,一個個都趴在地上,非常高興。

30、殺駝破甕

【原文】昔有一人,先甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。

有一老人來語之曰:「汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。」即用④其語,以刀斬頭。

既殺駝,而復破甕,如此痴人,為世人所笑。

3樓:匿名使用者

老老實實的把文言文的重點字詞記住,時間長了,積

文言文啟蒙讀本翻譯

9 智犬破案 去杭州百里許,有一古剎,香火頗旺。一夕,有盜逾牆而入。犬吠,僧覺。盜劈僧首,立僕。遂越 搶劫 貨而亡。翌日,二小僧入室見之,訝甚。乃詣 到 官府訴之,其犬亦從。途經一酒肆 店鋪 見五六酒徒狂飲。犬佇足不前,僧怪之。俄而犬躍入肆,齧一徒不置。僧疑為盜,縛而送官。吏審之,果然。蓋 大概 犬...

文言文啟蒙讀本只許州官放火翻譯,文言文啟蒙讀本第227篇 只許州官放火 翻譯

田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞。於是舉州皆謂燈為火。上元放燈許人入州治遊觀,吏遂書榜揭於市曰 本州依例放火三日。田登做州官時,自己規定要避諱他的名字,誰誤犯了他的名字就生氣,吏卒大多因此挨板子。於是人們不得不把 燈 叫做 火 正月十五擺設花燈,允許民眾進城 吏卒書寫告示,公佈在集市上 本...

求文言文翻譯,全文,謝謝,文言文全文翻譯謝謝啦

原文初,漢武興督蔣舒在事無稱,漢朝令人代之,使助將軍傅僉守關口,舒由是恨。鍾回會使護軍答 胡烈為前鋒,攻關口。舒詭謂僉曰 今賊至不擊而閉城自守,非良圖也。僉曰 受命保城,惟全為功 今違命出戰,若喪師負國,死無益矣。舒曰 子以保城獲全為功,我以出戰克敵為功,請各行其志。遂率其眾出 僉謂其戰也,不裝置。...