以衾擁覆,久而乃和的以是什麼意思

2021-05-10 09:31:10 字數 5562 閱讀 2418

1樓:匿名使用者

以衾擁覆,久而乃和一句中的以,介詞,意思是「用、拿」,與後面的衾這個名片語成介詞短語作擁覆這個動詞的狀語。語出宋濂的《送東陽馬生序》,現代漢語的意思是:用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。

以衾擁覆,久而乃和的而是什麼意思

2樓:匿名使用者

以:用,拿 以衾擁覆,久而乃和:用被子蓋著,慢慢地才暖和過來。

3樓:奉銘奉涵忍

中國最有內涵的一個字是「安」。「安」字,上面一個寶蓋頭喻義為家,就是告訴男人,女人就是家,家裡有一個女人,你的心裡才能安寧,你才能感覺溫暖。古語說:

「妻賢夫安。」可能就是對這個字的深刻解釋。

4樓:匿名使用者

以衾擁覆,久而乃和:用被子蓋著,慢慢地才緩過勁來而:才

以衾擁覆 久而乃和 的整句翻譯?

5樓:你愛我媽呀

這句話的意思為:用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。

這句話出自明代宋濂的《送東陽馬生序》

原文節選:

當餘之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。

白話譯文:

當我尋師時,揹著書箱,把鞋後幫踩在腳後跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和**受凍裂開都不知道。到學舍後,四肢僵硬不能動彈,僕人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。

6樓:please安靜

以:用,拿

以衾擁覆,久而乃和。就是說用被子蓋著,慢慢地才緩過勁來。

以衾擁覆,久而乃和…譯成現代文

7樓:匿名使用者

這句話的意思為:用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。

這句話出自明代宋濂的《送東陽馬生序》

原文如下:

餘幼時即嗜學。家貧無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。

錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。既加冠,益慕聖賢之道。

又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。

先達德隆望尊,門人**填室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。

當餘之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。

同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。

今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於餘者乎?

今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集於此,不必若餘之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉!

東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。餘朝京師,生以鄉人子謁餘,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞,是可謂善學者矣!

其將歸見其親也,餘故道為學之難以告之。謂餘勉鄉人以學者,餘之志也;詆我誇際遇之盛而驕鄉人者,豈知餘者哉!

白話譯文:

我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。

抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。

已經成年之後,更加仰慕聖賢的學說,又苦於不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩德高望重,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;

有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

當我尋師時,揹著書箱,把鞋後幫踩在腳後跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和**受凍裂開都不知道。到學舍後,四肢僵硬不能動彈,僕人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。

住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處於他們之間,毫無羨慕的意思。

因為心中有足以使自己高興的事,並不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

如今我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收穫的了;

凡是所應該具備的書籍,都集中在這裡,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然後才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!

東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱讚他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對於學習很用心、刻苦,這可以稱作善於學習者吧!

他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆譭我誇耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是瞭解我嗎?

8樓:匿名使用者

餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。

錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。既加冠,益慕聖賢之道。

又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人**填其室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。

故餘雖愚,卒獲有所聞。   當餘之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。

  今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於餘者乎?   今諸生學於太學,縣官日有稟銷之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集於此,不必若餘之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉?

  東陽馬生君則在太學已二年,流輩甚稱其賢。餘朝京師,生以鄉人子謁餘。撰長書以為贄,辭甚暢達。

與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞。是可謂善學者矣。

其將歸見其親也,餘故道為學之難以告之。   翻譯:   我年幼時就愛學習。

因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,計算著約定的日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指(凍得)不能彎曲伸展,我仍不懈怠。抄寫完後,跑著送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。

因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕聖賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人交遊,曾跑到百里之外,手拿著經書向當地有道德有學問的前輩求教。前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。

我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮節更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍.最終還是得到不少教益。

  當我尋師時,揹著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳上的**受凍裂開都不知道。到學舍後,四肢凍僵了不能動彈,僕人用熱水給我澆洗,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。

同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩照人的樣子,如同神人;我則穿著破舊的衣袍處於他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,並不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大約就是這樣。

現在我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?   現在那些學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收穫的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這裡,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然後才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎?

  東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱讚他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對於學習很用心、刻苦,這可以稱作善於學習者吧!

他將要回家探望他的父母,因此我講講求學的艱難告訴他。   註釋:   餘:

我;宋濂自稱。   嗜:喜愛。

  無從:沒有辦法。   致:

取得。這裡指買到(書)。   假:

借。   手自:親手。

自:親自   弗之怠:即「弗怠之」,不懈怠,不放鬆抄寫。

  走:跑。   逾約:

超過約定的期限。   以是:因此。

  因得:於是能夠。   既加冠:

成年後。   益:更加。

  患:擔心。   碩師:

才學淵博的老師。碩,大。   遊:

交往。   趨:奔向。

  從:向。   鄉:

當地。   先達:學術界的前輩。

  執經:拿著經書。   叩問:

請教。   德隆望尊:道德高,聲望重。

  門人**:學生   填:塞。

  稍降辭色:把語言放委婉些,把臉色放溫和些。   侍:

陪。   援疑:提出疑問。

  質理:詢問道理。   俯身:

彎下身子。   請:請教。

  或:有時。   叱咄:

呵責。   至:周到。

  復:辯解。   俟:

等待。   負篋曳屣:揹著書箱,拖著鞋子。

  卒:最終。   遺:

衣服。   支:通「肢」。

  媵人:陪嫁的女子,這裡指女僕。   腰:

動詞,掛在腰間。   患:憂慮。

  怠:懈怠。

深擁不及永伴是什麼意思,深擁不及久伴i的意思是什麼

深情相擁也許就那麼一刻,平平淡淡的相伴才是最深情的諾言 深深的擁抱比不上永遠陪伴左右。其實就是野花永遠沒有家裡的康乃馨好。深擁不及久伴i的意思是什麼 我們之間的感情再深厚,也不如相伴終生好。有句話叫做 陪伴是最長情的告白 上面這句話的意思大體是 再深的感情也不如能時時 長長陪在身邊,厚重纏綿的橘冊情...

不同而和是什麼意思啊,而是而且還是而的意思?兩者有什麼區別和聯絡?

只有 和而不同 成語,讀音 h r b t ng 和睦地相處,但不隨便附和。有不明白的地方再問喲,祝你學習進步,更上一層樓!而是而且還是而的意思?兩者有什麼區別和聯絡?而表示轉折,比如說 她是一個女生而我是一個男生而且表並列,比如說 他不僅學習好而且體育好 希望我的回答對您有所幫助 謝謝採納 君子和...

乃伊組特和一道組特是什麼意思,教育的意義是什麼

乃伊組特是 把他幹掉 一道組特是 一起幹掉。遊戲用語,上海話。一 乃伊組特 上海話發音 ne yi tsu theh 解析 原意,做掉,願意為將一件事情完成,此意仍然在生活中常用,如 我保證拿迪樁事體做脫 我保證把這件事情完成 此語在舊 會中也演化為把對方幹掉的暗語。演化意,做掉,即幹掉 殺死 弄死...