1樓:樂知英語
直譯僅僅,只是
意譯就是單純的年紀,即年紀的大小
如還有疑問,歡迎可以進入樂知各級別英語外教課免費旁聽。
希望能幫到您
2樓:瞬間的回眸
形容詞 a. [b]
1.僅僅的,只不過的
mere2
名詞 n.
1.【古】【書】淺湖;池[c]
3樓:匿名使用者
mere在這裡是「僅僅」的意思。文中並沒有直接翻譯出來。
mere究竟怎麼理解?
4樓:海底的塵埃
漢語解釋只是描述了這個詞的大體意思.根據不同的語境再做確切的理解.這個詞的大體意思就是僅僅
5樓:匿名使用者
可以象你這麼解釋 語言本身就是活的 而且好多時候在英語口語中有些詞是不直接按意思翻譯的
6樓:匿名使用者
這句話裡就是僅僅的意思啊
翻譯:僅僅是看了一下畫裡的蛇就讓我感到害怕了。
7樓:
建議你查它的英文解釋。有些詞很難用漢語把它的意思準確得表達出來
mere是什麼意思,mere翻譯成中文,法譯中
8樓:
mere
英 [mɪə(r)] 美 [mɪr]adj.
純粹的;僅僅,只不過;小的,輕微的
n. 小湖,池塘;〈英〉邊境(線)
mere 和only 有什麼區別?
9樓:匿名使用者
mere是形容詞
1)僅僅
,只不過;
a mere 2 miles isn't too far to walk.
僅僅兩英里,不是遠得不能步行去。
2)純粹的
your meeting us was a mere accident.
你遇到我們純屬偶然。
merely是副詞:僅僅,只不過;
this is merely the beginning.
這僅僅是個開始。
his explanations were merely poor excuse.
他的解釋只不過是一個蹩腳的藉口。
另:not merely……but ……不僅……而且……與not only……but also的意思相同,用法也相同。
he is not merely learned, but wise.
他不僅僅有學問還有大智慧。
only是形容詞、副詞、連詞。
1)副詞:僅僅,只
they have only one bicycle.
他們只有一輛自行車。
2)形容詞:唯一的,僅有的
you are the only person here who can speak english.
你是這裡唯一能說英語的人。
3)連詞:但是,只不過
the book is likely to be useful, only it's rather expensive.
這本書可能很有用,只是相當貴。
所以它們雖然意思都是相同的,但是由於詞性上的區別,所以在我們運用時就需要有選擇了。一般only是最經常用的,但是就象寫作文的時候如果能變化的用上mere或者merely,相信印象分就會相對的高些了。
這裡的as是什麼意思英語翻譯這裡的as是什麼意思?
as i soon learned,he was english himself.我很快瞭解到,他自己就是個英國人。這裡的as意思是 正如回。正如我很快了 解到的答那樣,他自己就是個英國人。as i know now,you are a hard working student.如我現在所知道的,你...
這個什麼意思呢,在這裡什麼意思呢?多謝指教啦!
是指某件東西這裡看來是指前面用手 地弄完的那張紙 這個可以表示一個擬聲或者是一個很利索的動作 整句話連起來就是 或者用剪刀哧的一下把那玩意給剪一下試試看 估計就是,把紙放在剪刀口上,然後把剪刀快速向前推,就像裁縫剪布料一樣。表示很快,嗖的一下 直譯的話就是 嗖 的一下 的那個 在這裡什麼意思呢?多謝...
問健康體這裡的是什麼用法!還有呢?什麼意思
na接在二類形容詞後,用來接被修飾詞,沒特定的意思。相當於 或 用作助詞,強調主語。健康 體 這裡的 是什麼用法!還有 呢?什麼意思 有 式形容詞和 式形容詞。這裡是 式形容詞。在什麼東西,對於什麼東西 健康 體 持 運動 大切 的 是什麼用法 一般是用 表示目的。要 為了 日語 私 幸 家庭 中的...