1樓:匿名使用者
你什麼都不知道
[粵語1]:你乜都唔知架。
[粵語2]:你咩都唔知架。
[粵語3]:你乜鬼嘢都唔知架。
2樓:
你乜x都唔知。
x中可以填入粗口
3樓:j奇蹟
你乜鬼嘢都唔知、你咩都唔知。
「不知道你講什麼」用廣東話怎麼講
4樓:你幾睡啦
唔知你講咩
粵語(language),又稱為廣東話、廣府話,是一種聲調語言,屬漢藏語系漢語族。粵語亦是除普通話外唯一一個被聯合國定義為語言(language)而非方言(dialect)的漢語。在廣東、廣西及香港、澳門和東南亞的部分國家或地區,以及海外華人社群中廣泛使用。
它的名稱**於中國古代對南方的稱謂"越"或"粵"[1] 。
美洲華僑和華裔幾乎百分之90%以上的祖籍都是粵語區,亦使粵語成為大多數海外華人社群的最流行語言之一。
在香港及澳門,從市民日常交流,到學校教育、工商行業,到**辦公、立法會選舉;到科學研究、新聞傳媒、大眾娛樂,粵語都佔絕對優勢地位(除粵語之外,英語亦較為流行)。在漢語語族裡,除普通話外,粵語是比較成功發展為全功能語言的語種。同時香港大眾**及娛樂事業的繁榮使粵語具有非常強的影響力。
在美國哈佛大學、加拿大不列顛哥倫比亞大學(ubc)[6] 也開設粵語課程[7] 。
.澳大利亞的亞洲蔬菜英文名是按粵語發音來命名[8]
記者在與眾多封開縣封川當地人交談後發現,封川話跟肇慶城區居民所講的粵語其實大同小異,其中最大的相同點都在於發音比較重。在封川話裡面,"出去玩"講成"出去蕩";跟廣州話叫一個人的"嗌人"不同,封川話講成"喊人",而在古漢語中,蕩有遊玩、喊有喊叫的意思,從中可以看出封川話保留古漢語的一面。
封川話跟肇慶話其實一脈相承。相比起廣州話的柔和,肇慶話顯得音調硬正,"系"在廣州話裡會讀作"hei4",肇慶話會讀作"hei6",發音較重。又如"臺"與"鹿",廣州話會讀成柔和較嗲的陽平調,而肇慶話則會發作陽上調及陽去調。
對肇慶文化有較深研究的談雅倫認為,在與廣州話的對比中,肇慶話的某些音調更接近於標準的原始粵語。"整個西江語系,上游的發音會比下游更準確。"
肇慶話中眾多特別的詞語使用,也使肇慶話跟廣州話比起來顯得特別"鄉土"。堪返屋企(拿回家)、頭甕早(剛才)、糯邊(那邊),諸如此類肇慶話中特別的用語,成為本地論壇上熱火朝天收集的內容。更有好事者,造出令人忍俊不禁的"肇慶話四級考試樣題",當中有題目如下:
"唔撈你耍"作何解?a、不跟你玩,b、不拿給你玩 ,c、不帶你去玩。
談雅倫指出,肇慶話有被外地吸收的案例,"'麻甩'出自肇慶話,原本是指麻雀,後來有人形容那些口甜舌滑的人--連樹上的麻甩都被你哄下來了。麻甩這個較特別的詞傳到外地,後在廣州話中逐漸演變成將猥瑣的男子稱為'麻甩佬'。"
5樓:金桃排案
不知你講嘛(個)(諧音:唔知你講乜;唔知你講咪蓋)
6樓:匿名使用者
不知道你講什麼?
都唔知道你講乜?
7樓:匿名使用者
都唔知你講咩
兜mu基雷港咩
「我好想你的啊,你都不知道,我都沒有辦法了」翻譯成粵語
8樓:漾漾曾
我好掛住你啊,你都吾知,我都無計喇
9樓:
我好掛住你,你都唔知,我都冇計喇
10樓:夏以萊
我幾掛住你啊,你都唔知,我都冇計唑。
11樓:一比一
其實我好掛住你嘎,但系你都唔知,我都無計啦.
每天都不知道吃什麼,每天都不知道吃什麼怎麼辦啊,
樓主您好,在我國有很多美食哦,想不好吃什麼可以看看一些美食的節目,可以看看一些菜譜推薦 現在生活好了,真的一天不知道吃什麼,買什麼菜?要是以前,有大米飯吃飽,就是很好的生活,我看現在,雖然生活好了,也不能吃大魚大肉,大魚大肉吃多了,人會長肥長胖,對身體健康不好,多吃一些粗糧,五穀雜糧,多吃蔬菜,水果...
我都不知道,怎麼教你?或者我都不知道,怎麼教別人文言文應該怎麼說
我都不知道,怎麼教你?餘尚不明,何以授汝?我都不知道,怎麼教別人 他人 餘尚不明,何以授人?我都不知道,怎麼教你?餘猶不知何以教汝?我都不知道,怎麼教別人 他人 餘且不知,何以教人?沒惹會!吾且不知,何以教汝 人?不說不代表我不知道 用文言文如何表達?不說不代表我不知道 用文言文為 非不知也,乃不欲...
我不知道怎麼辦,我都不知道怎麼辦了。
結婚是一輩子的事。1 如果你能感覺到他真心愛你 你可以不糾結這些沒用的 因為有的人在沒結婚之前 表現的很好 結婚之後就不是他了。2 他對你好不好 你自己感覺一下。3 兩個人在一起 感情很重要 但是要彼此幸福 才行 如果不幸福 就算再有感情 結婚以後也會離婚。這個 不一定 需要你認真的思考了 如果這個...