1樓:匿名使用者
你好!flower 英[ˈflaʊə(r)] 美[ˈflaʊɚ]
n. 花; 精華; 開花植物;
vi. 開花; 繁榮; 成熟;
vt. 使開花; 用花裝飾;
[例句]each individual flower is tiny.
每一朵花都很小。
2樓:白牛在此
flower是花的意思
日本人的名字怎麼譯成英文?
3樓:匿名使用者
直接將日文假名的羅馬字寫即可,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋樑。
翻譯時要注意以下事項。
1、必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。
羅馬字發音按照國際音標ipa發音,有時和日語發音出入較大,要發音正確還是要參考日語發音。
2、把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬字,就是名+姓的形式。
例如:杉田智和
英文名字就寫成:tomokazu sugita
擴充套件資料
日文羅馬字的使用場合:
一般地,在書寫日語時,不需要用到羅馬字。
在書寫地名、人名、商標時可能會用到羅馬字。
例如:毛利さん——mōrisan(也可以加上短橫線:mōri-san)
大阪——ōsaka
英文中,許多地名的表述,如「大阪(osaka)」都省去了長音記號。
進行計算機輸入時,羅馬字輸入是較為常用的輸入方式。
另外,平文式羅馬字和訓令式羅馬字的適用場合也有不同:
1、在日本中小學教材、學術**和日語教育中常常用到訓令式羅馬字,它也是iso 3602國際標準。
2、在日本護照和國際場合中會用到平文式羅馬字。
4樓:匿名使用者
日本人的名字怎麼譯成英文比較容易,因為日語的字母有三種表示方法,片假名,平假名和羅馬字,也就是說每一個日語的字母都可以用羅馬字表示,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋樑。但翻譯時要注意以下事項。
1、必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。
例如:杉田智和
轉化成為羅馬字:sugita tomokazu;
英文名字就寫成:tomokazu sugita;
羅馬字發音按照國際音標ipa發音,有時和日語發音出入較大;要發音正確還是要參考日語發音。
把日本人的名字翻譯成英文:
2、如果是人名,和中文一樣,把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬拼音,就是名+姓的形式。
例如:木花道(sakuragi hanamiti)
翻譯成英語為:hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名詞,翻譯成英語的時候把原有的讀音,也就是羅馬拼音,稍作修改然後寫上去,或者直接寫上它的羅馬拼音;
例如:東京(日語中的羅馬拼音為toukyou);
翻譯成英語為:
tokyo(去掉兩個「u」)
大阪(日語中的羅馬拼音為oosaka);
翻譯成英語為:
osaka(去掉1個「o」);
福岡(日語中的羅馬拼音為fukuoka);
翻譯成英語為:
fukuoka(直接寫羅馬拼音);
國際音標中母音是不重複的,所以要去掉多餘的母音。
3、同音字問題,這是日語解決不了的問題【這也是中國文化區最大的問題】,日語只借了漢字表音,而漢語可以用聲調區別同音字,這一點其他東亞國家包括日本在根據中文創造本國語言所達不到的。
例如:羅馬字人名tomokazu
如果沒有語境,可以翻譯成為「智和」、「智一」、「友一」、「知良」等等好多不同人名;
所以,很多日本人直接用英語名字,也就是他用本名羅馬字以外的英文名;就像
劉德華的英文名:andy lau
張學友的英文名:jacky cheung
不知道劉德華和張學友的人根本無法翻譯他的本名;
日本人起這種形式的英文名就直接叫英語名字,不需要翻譯了。
5樓:匿名使用者
●問題:
●回答:
將日本人姓名「木藤亞也」翻譯成英文,首先要弄清名字的正確讀音。「木藤亞也」的讀音是[きふじあや]。
然後,將讀音用羅馬字標註。羅馬字注音法主要有[日本式綴字法]和[黑本式綴字法]兩種。通常[日本式]用的比較多。
但是,護照和英譯時多有[黑本式]。如:[し]的羅馬字為:
[日本式:si/黑本式:shi]。
[きふじあや]用羅馬字標註為[日本式:ki hu zi a ya /黑本式:ki fu ji a ya ]。
最後將[ki fu ji a ya ]的姓的第一個字母和名的第一個字母大寫,把名寫在前姓寫在後就完成了。
aya kifuji
----------------------
羅馬字綴字法:
6樓:匿名使用者
日語本身有羅馬字,就像中文的拉丁化拼音一樣。
如「田中」,日語假名為たなか,羅馬字寫作tanaka
7樓:匿名使用者
日語有日語的音標..再按他們的音標音譯成英文發音.
8樓:百度使用者
一般來說是以讀音直譯,很少出現意譯的情況.
9樓:
日文都可以用英文字母直接打出來,有點象拼音的感覺
10樓:晁季慶覓露
就像中國人的名字一樣,你得知道漢字的念法才可以寫出英語的寫法,例如:王勵
wangli。日本人的名字也是一樣,你得知道他的日語名字的念法才會讀他的英文名字,例如:豐田
toyota
這是日語中豐田的讀法。所謂英文名字和中國人一樣,只是用英文字母來標註漢語發音或日語發音而已。所以你只能靠他本身的標註。
日文有自己的漢字,即使和中文一樣但讀法卻非常不同,日文有自己的發音,發音是用羅馬字母拼的,比如中田對應的發音就是nakata,其實是地道的日文來的,只不過用羅馬字寫的,所以會認為是英文。nakata是日文中的訓讀是相對音讀的一種讀法,那nakata的發音就是中田。漢字對於我們中國人來說是非常好記的,所以我們一般很容易記住漢字,而非使用漢字國家就會記住他的羅馬字母名,比如nakata。
但很多中國人,也稱呼他的羅馬字母名。通常日本人不說全名,只是用姓代替,比如田中一郎,一般不叫全名,而比較說田中。
準確的說,其實是日文另一種表達方式,稱為羅馬音,日本的小孩開始學日語普通話時也是由學習羅馬音開始的,正如我們學漢字之前先學拼音,拼音和漢字實際上是有等價關係的,日語也是.日本人的英文名字,其實就是把對應的羅馬音寫出來,並不需要什麼音譯。
比如濱崎步(漢語)->浜崎あゆみ(日本語)->hamasaki
ayumi(english)。
花兒的英文怎麼說????
11樓:北京樂佰家專家
花兒的英文:flower,望採納
12樓:費作首雪晴
佛老兒flower
英[ˈflauə,ˈflaʊə(r)]
美[ˈflaʊɚ]
過去式:flowered
過去分詞:flowered
複數:flowers
1.花,
花朵2.開花植物,
花卉3.精華
4.(已摘)帶梗的花
5.開花,盛開
6.精粹;精選品,高階品,最好(或最優秀)的部分7.(人或物的)全盛期,盛時,壯年;青春期vi.1.開花
2.繁榮,
成熟,繁榮
3.達到興旺時期;發育
vt.1.使開花
2.用花(或花卉圖案)裝飾(或覆蓋),飾以花名詞n.
1.花,
花朵this
flower
wasdrawn
onthe
*****.
這朵花兒被畫在了紙上。
ialways
associate
the**ell
ofthose
flowers
with
mychildhood.
我一聞到這種花香,
就聯想起我的童年。
2.開花植物,
花卉3.精華
theflower
ofthe
nation's
youth
attended
themeeting.
全國最優秀的青年參加了會議。
4.(已摘)帶梗的花
5.開花,盛開
6.精粹;精選品,高階品,最好(或最優秀)的部分7.(人或物的)全盛期,盛時,壯年;青春期不及物動詞
vi.1.開花
this
bush
flowers
inthe
spring.
這個灌木叢在春天開花。
2.繁榮,
成熟,繁榮
3.達到興旺時期;發育
及物動詞
vt.1.使開花
2.用花(或花卉圖案)裝飾(或覆蓋),飾以花
13樓:最近很靠譜
英語花兒的英文:flower
直接看上面的內容
↓資訊經過認證————————————————————————————————————
↓滿意請採納————————————記得好評—————————————————————
究竟有多少花啊?(花名以及它的英文翻譯)
14樓:匿名使用者
百合 lily薰衣草 lavender
三色堇 pansy 風信子 hyacinth蓮 lotus桔梗 campanulaceae 向日葵 sunflower茉莉 ja**ine丁香 cloves紫羅蘭 violet海棠 begonia鬱金香 tulip木槿花 althea牡丹 peony 蘭 orchid雛菊
內 daisy薔薇/玫瑰 rose梅花 plum flower苜蓿容 purple medic 這些都是我比較熟悉的花
英文名字的翻譯一般有不同的版本,日本人名字的翻譯是否都是一致的
日本人名因為有漢字,所以有漢字的部分都可以對應中文的字翻譯過來,不大會出現不一致。但有一種情況,就是名字用的是假名書寫,沒有漢字,這時候就找一個讀音相同的漢字來譯,選的字會有不同。女性名字裡這種情況較多。典型的例子,有譯成 明日香 的,有譯成 飛鳥 的。犬夜叉裡的日暮 如果照字硬搬過來是篭目,作為女...
怎麼稱呼英文名字,關於英文名字及稱呼
doctor family name manager first name middle name family name。這個manager 一般不是稱呼,而是在介紹誰是我的經理的時候說的名字。mr family name 所有正式稱呼都是 family name 因為first name相同的太...
英文名字怎麼起,請問英文名字都是怎麼起的?
一般英語詞典的後面都有名字表的,英語名不光要好聽,而且要好寫,這樣寫起來才有個性,你可以根據你姓的首字母作為英文的首字母,再到名字表裡去找,讀一遍,相信自己的感覺.elvin是一個很有仙氣的名字 charles和長諧音,是一個通俗易懂的名字calvin也是一個通俗易懂的名字 conan是一個凱爾特系...