1樓:手機使用者
laugh out loud 大聲笑
2樓:我類叻
laugh on aloud 意思是哈哈大笑的意思還有就是英雄聯盟的簡稱
3樓:我就要聖潔
就是打招呼,比如說幹嗎去?或你好哇!
4樓:聶細
"laugh out loud" 以及 "lots of laughs"的縮寫!
5樓:絀峰皬瀛惵
是一款遊戲又叫英雄聯盟
和外國人網上談話時候,總是出現,xd lol請問是什麼意思啊
6樓:一灘新約
1、xd:
是一種網路用語,在不同場合有不同含義。如網路象形表情: 橫著看起來,x代表眼睛,d代表嘴巴,像是一個笑容。
2、lol:
一個網路流行語,指「laughing out loud」或「laugh out loud」(大聲地笑)的首字母縮寫詞。 該詞最初在use***上流行,後來在其他電腦輔助溝通工具中廣泛使用,甚至在其他**也有使用。
擴充套件資料
lol最初在use***上流行,甚至在其他**也有使用。這些縮略字與日俱增,並與表情符號一起被網民收集,在use***、irc和其他電腦輔助溝通工具的使用者間流傳。不過,使用這些縮略字引起爭議,部分人反對使用,也有人認為應避免在特定場合如商業溝通中使用。
lol 一詞在歐美在網路聊天和網路遊戲發展初期和中期達到了社會性的作用,導致很多網路遊戲者或則經常在網上聊天者在日常生活中碰到有趣,有意思的事情不會笑出聲,會說一句出來"l-o-l" 。
7樓:丶小布丁
lol就是笑!xd也是,你把它倒過來看,就像適合笑得表情!
8樓:匿名使用者
xd我不知道,但是lol是英雄聯盟的意思,也可能就是那個外國人在玩英雄聯盟
9樓:匿名使用者
xd順時針轉90度
lol laughing out loud
10樓:匿名使用者
xd不知道 lol表示大聲笑laugh out loud
11樓:匿名使用者
xd不知道,但lol是英雄聯盟的意思
12樓:人渣學院
xd :(笑臉的意思,友好滑稽的表述)是一個表情符號的英文寫法。
lol:lound of laugh(哈哈大笑的英文簡寫)
外國人說的lol是什麼意思?
13樓:默默她狠傷
外國人說的lol是網路用語,意思是大笑的意思。是laugh out loud或laughing out loudly或lots of laughs的首字母的縮寫。
最初在use***上流行,及後在其他電腦輔助溝通工具中廣泛使用,甚至在其他**也有使用。其他有rotfl(rolling on the floor laughing,笑到在地上翻滾)。
lol在歐美在網路聊天和網路遊戲發展初期和中期達到了社會性的作用,導致很多網路遊戲者或則經常在網上聊天者在日常生活中碰到有趣,有意思的事情不會笑出聲,現會說一句出來"l o l" (三個字母分開念)或者 "lol" (三個字母作為一個單詞念)。
14樓:嚮往的
lol 是網路用
語。意思是大笑的意思。是(laugh out loud或laughing out loudly或lots of laughs)的首字母的縮寫。
更多網路用語如:
diy(:do it yourself:自己動手);dl(:
download:**[檔案]);fyi(=for your information:供參考)lol(:
laugh out loudly:大笑);bak(=back at the keyboard:回到鍵盤旁)等。
15樓:匿名使用者
laugh out loud大聲笑
16樓:匿名使用者
1.表情,代表驚訝;
2.對戰遊戲《英雄聯盟》。
外國人喜歡珠寶,中國人喜歡玉,為啥
跟價值觀有關,簡單來說 1 我們喜歡 含蓄 玉石 潤澤以溫 象徵著 君子 2 他們喜歡 盡情 追求 個性張揚 什麼事情都喜歡 擺明車馬 所以,更喜歡 璀璨 的寶石 特別是鑽石 外國人喜歡鑽石寶石,中國人喜歡和田玉,為啥 東西方文化差異,鑽石的加工都有標準,講究規範性加工和評級標準,更加資料化,典型的...
為什麼外國人說中國人是外國人呢?
這不還簡單嗎,這就是使用的 二分法 即把自己國的稱之為本國人,其他的就全是外國人。也就是外國人說自己國的人都是本國人,其他國的人通通都是外國人,中國人也不例外。其實對於外國人這個稱呼 只是自己國家對外國友人的一種稱呼而已 所有的自己國家的人看到不是自己國家的人都會說 這個人是外國人 所以他到來到我們...
外國人是怎麼過新年的,外國人是怎樣過新年的?
外國過新來 年只是慶祝一下新的一自年到來,大家都會團聚在放有大電視的廣場人,看著當選的 在大螢幕宣佈12點後新的一年的到來,但是這意義不是很大。但在我知道的國家中,歐洲也就這樣了,亞洲國家裡,也就日本的新年和中國的春節一樣,放7天假,然後第一天去神社參拜祈福,起早看日出,然後吃年糕什麼的舉行很多迎新...