1樓:匿名使用者
deliration神經病 精神錯亂
neuropathy神經病
2樓:匿名使用者
madinsane
crazy
you nut...
這個口來語裡經常用
自上面其實都算中性
嚴重點的
you are mentally ill
psychosis
pathic
idiot
son of a *****
等都是罵人的
3樓:匿名使用者
crazy
madstupid
都可以其中stupid最重
其他2個不是特別帶有貶義
4樓:匿名使用者
你說的是psychopath 吧,呵呵那是神經**者的意思,也算罵人吧
5樓:~捲髮青年
神經病deliration neuropathy
6樓:自私的月光
一個常用俚語:nut
7樓:紫幽小小蝶
mental illness
神經病用英文怎麼說
8樓:匿名使用者
psychopath ['saɪkə,pæθ]
n. [詞典釋義]1. 精神病患者
[網路釋義]1. 精神**者;精神**者
9樓:愛英語一輩子
如果是一種病的話,就是deliration
如果是罵人的的話,就是idiot或asshole
10樓:匿名使用者
neuropathy 神經病
11樓:匿名使用者
罵人的話就說asshole
12樓:釗悟泥迎波
是罵人用的嗎?
crazy!
nuts!
madsick
insane
demented
outof
your
mind!
offyour
rocker?
need
tohave
your
head
examined!
夠了吧?
罵人時用的 "神經病"一詞用英語怎麼說
13樓:天上與地上
be out of one's right mind有這層意思
如果是一個單詞的話應該是phycho(這個是美國的俚語,也就是美國人口頭上罵人神經病的詞語) ,也可以用freak
樓上是醫學中的神經病的說法
14樓:匿名使用者
neuropathy指醫學中的神經病.[指人體聽神經病變或功能障礙]
罵人的話應該是指這個人是神經病患者,神經過敏者,英語應該是neurotic
15樓:匿名使用者
neuropathy
神經病的英語怎麼說??
16樓:匿名使用者
insane 這個詞是比較正式copy用於中的神經病,是形容詞,精神失常的~
傻瓜、笨蛋可以用很多種說法,idiot和fool是最常用的;
noodle和nuts是比較隱晦,而且多數中國人不熟悉的兩個詞;
還有what's eating you!這個也是 你傻了?! 的意思~
17樓:草莓茉莉
額……我們經常說的就是you're a jerk 這個比較不嚴重。1樓有些就是髒了。
you're stupid/insane/a idiot/silly 都是詼諧的
18樓:胖胖仔子
fool; idiot; ass; slob; stupid; fellow
a fool; an idiot; a ******ton; a dullard; a moron; a foolish fellow; a stupid fellow; a silly fool; a wooden head都是
19樓:匿名使用者
用 retarded 不錯啊 哈哈
20樓:匿名使用者
nuts/you are mad
21樓:南嬡校芳藹
sore
anerve
哈、中式英語、
22樓:符愫棟書慧
deliration
23樓:儀項紫意智
neuropathy
神經病的英文怎麼翻譯,神經病用英文怎麼說
neuropathy crazy 神經病 神經病用英文怎麼說 如果是一種病的話,就是deliration 如果是罵人的的話,就是idiot或asshole neuropathy 神經病 罵人的話就說asshole 神經病用英文怎麼寫?神經病 兩種含義 1.神經系統中的疾病 neuropathy或ne...
粵語的神經病怎麼發音的,神經病用粵語怎麼說?傻瓜用粵語怎麼說
可以到粵語發音字典聽到準確發音。沈 ging 第四聲 變 痴線 ci xin 神經病用粵語怎麼說?傻瓜用粵語怎麼說 痴線或痴媽根,看你用在什麼時候 傻瓜也要看你用在 的,不同的表達不一樣,懵丙 憨居 死蠢 傻佬 傻嘿等都是這個意思罵人的一般,如果像普通話裡的 你這個小傻瓜 或摸頭寵愛的說說 傻瓜 的...
有人罵你神經病你怎麼回答,有人罵我神經病我該怎麼回答
無視他,氣死他,把它當空氣,他罵你你就在旁邊哼歌或者跟別人說話,這樣就是最解氣的辦法!跟神經病說話,你就當他是他自己從神經病院裡出來的神經病噻。對啊,而且我今天還沒吃藥。看見不是人的東西,就想撲上去咬,離我遠點兒 回答 1.你有藥嗎?反過來如果對方回答這個問題可以迴應 自己去醫院拿 2.你能治嗎?反...