翻譯必採納,幫忙翻譯一下,必採納。

2021-03-19 18:24:44 字數 2595 閱讀 8845

1樓:雨盡無掩

我最喜歡的運動有很多種體育我們可以做,如游泳,跑步,球類運動等。

2樓:林筱婧小仙女

我最喜歡的運動

有許多種類的運動是我會的,例如:游泳,跑步等等等

不同的人們喜歡不同種類的運動,但我最喜歡的運動是打籃球,打籃球能讓我變強壯。並且它也是世界上受歡迎的運動之一。它是一個保持健康並且放鬆的好方法。

我經常和我的同學在放學後打籃球,並且我想成為學校的一名籃球隊隊員在明年。

幫忙翻譯一下,必採納。

3樓:我有點小感性

族兄中涵知旌德縣時,近城有虎暴,傷獵戶數人,不能捕。邑人請曰:「非聘徽州唐打獵,不能除此患也。

」(休寧戴東原曰 :明代有唐某,甫新婚而戕於虎,其婦後生一子,祝之曰:「爾不能殺虎,非我子也。

後世子孫,如不能殺虎,亦皆非我子孫也。」故唐氏世世能捕虎。)

乃遣吏持幣往,歸報唐氏選藝至精者二人,行且至。 至則一老翁,鬚髮皓然,時咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食。

老翁察中涵意不滿,半跪啟曰:「聞此虎距城不五里先往捕之,賜食未晚也。」

遂命役導往。 役至谷口,不敢行。老翁哂曰:「我在,爾尚畏耶?」

入谷將半,老翁顧童子曰:「此畜似尚睡,汝呼之醒。」

童子作虎嘯聲,果自林中出,徑搏老翁,老翁手一短柄斧,縱**寸,橫半之,奮臂屹立,虎撲至,側首讓之,虎自頂上躍過,已血流仆地。視之,自頷下至尾閭,皆觸斧裂矣。乃厚贈遣之。

老翁自言煉臂十年,煉目十年,其目以毛帚掃之,不瞬,其臂使壯夫攀之,懸身下縋不能動。《莊子》曰:「習伏眾神,巧者不過習者之門。

」(意思是:技藝熟練能使技藝超群的人們佩服,能工巧匠也不敢在技藝熟練的人門前經過。莊子中並沒有這兩句話,可能是作者誤記)信夫。

選自《閱微草堂筆記》卷十一

註釋①中涵:即紀中涵,當地的縣令。②知:主持。

③哂(she^n):微笑,譏笑。 ④尾閭:尾巴根部。

⑤縋:把人或物由上往下放。 ⑥須:鬍鬚 。 ⑦瞬:眼睛轉動。

⑧謬:欺詐。

解釋清朝乾隆年間,安徽旌德縣出現了老虎。不到幾個月,傍晚出城的老百姓被老虎吃了十幾個。過往的客商有幾撥因為貪圖趕路,黎明時分也被老虎傷了許多人。

當時,紀曉嵐的一個同族哥哥任知縣,曾幾次招集本地的獵戶搜尋老虎,結果,獵戶也被吃了幾人。一時間,全城的人惶惶不安,平時吃的菜、鹽、油、米等生活必需品都開始缺貨了。無奈之際,當地一個人建議:

「咱們去請徽州的唐打獵吧!除非他來了,不能消弭這場禍患!」紀曉嵐的同族哥哥就問:

「唐打獵是什麼人?有這本事麼?」那人說:

「肯定行!」說著講了老翁捕虎及其解釋老翁捕虎及其解釋一個故事。大概是明代,徽州(現在的安徽歙縣。

)有一個姓唐的人,剛剛結婚不幾天,一天進山被老虎吃了。他的老婆很傷心,孩子生了後,專門向天禱告:「你長大後,如果不能殺虎,就不是我的兒子!

後代子孫如果不能殺虎,也都不能算是我的子孫!」這孩子長大後,四處拜求名師,終於練就了獵虎絕技。從此後,唐氏世世代代都以擅長獵虎絕技,聞名當地。

紀曉嵐的同族哥哥聽後,與眾人商議,很多人都知道唐打獵,贊同這個建議。於是,第二天,衙門裡便派人帶著禮金專程去請唐打獵。過了幾天,派去的人回來了,說:

「唐家專門挑選了兩位技藝最好的人,已經在路上了,很快就到。」到了之後,眾人一看,卻很是失望。原來唐家派來的是這麼兩個人:

一個身形瘦小的老翁,頭髮鬍子全白了,說話的時候還不時咯咯咳嗽,似乎隨時都可能摔倒地上,再也起不來;另一個是十六七歲的大男孩兒,看樣子根本沒有力氣。眾人無法可想,唐家既派了人來跑了這麼遠的路,那就先安頓下吧。這時,老翁忽然走上前來,半跪說:

「不必忙乎。聽說那隻老虎在離城不到五里的地方,先去把它抓回來,再吃飯不遲!」紀曉嵐的同族哥哥客氣了幾句,派人領著他們去尋找老虎呆的地方。

時值正午。縣衙來的人領到老翁捕虎及其解釋山谷口,就不敢再往裡邊走了。老翁一看,微微一笑:

「有我在,你們還怕什麼?」眾人只好硬著頭皮再往前走。走到峽谷深處,已經有幾個人渾身哆嗦,不願再走了。

老翁看看大男孩兒,說:「看情形,這個畜生好像還在睡覺,你把它叫醒。」大男孩兒張口模仿老虎的嘯聲,聲震林木,落葉紛紛。

不一會兒,老虎果然從林中出來。眾人嚇得紛紛後退,大男孩兒也退後十幾步,然後遠遠站定。留下老翁站在原地。

覺眼前有人,停了停,猛然徑直向老翁撲來!老翁手裡攥著一把長約**寸、寬四五寸的短小斧頭,覷定撲來的老虎,奮起右臂,屹立不動。老虎半空裡撲倒,老翁側頭避過虎勢。

眨眼間,老虎從頭頂越過,落地已經血流一片,顫動幾下,就不動了。眾人跑來,確信老虎真的死掉了,紛紛去看。這才發現:

老虎的身子,從下頜、肚子到尾巴,一條長長的裂痕,早讓老翁的斧頭破成了兩片!此時,眾人才發覺老翁不是凡人,紛紛上前施禮請教。老翁說自己為了這一招,光臂力就練了十年。

別人用掃帚在他的眼前揮過,他的眼睛不會眨一下;他的胳膊平舉時,可以讓幾個壯漢向下拉,壯漢們懸著身子使勁晃,老翁的胳膊卻一動不動。

作者紀昀,清代學者、文學家,字曉嵐,一字春帆,乾隆年間進士,諡文達。能詩文,多宣揚封建倫理觀念及****。晚年著《閱微草堂筆記》,全書著重宣傳封建道德及因果報應,且議論說教過多,但文字質樸簡明,涉獵面廣,多方面表現了作者的學問和見解。

有《紀文達公遺集》。

啟示作者寫道:《莊子》說,技術高超的人能夠讓眾人佩服,天生神巧的人也不敢經

急急急!幫忙翻譯謝謝!必採納,急急急!幫忙翻譯謝謝!必採納

西江月 秋興 程 馞盡日荷鋤治圃,有時捉杖尋泉。山翁招我坐橋邊,笑指菊花開遍。隔岸重重竹樹,近溪點點潭煙。灘頭流下小漁船,轉過蘆花不見。首先我要先說一下,我翻譯的是大致意思的,如果你是用來做語言相關的試題,可能會與原答案有些出入,導致不能得滿分,希望理解。譯 我 整天扛著鋤頭忙治理田園,剷除荒草。有...

求大神們幫我翻譯一下這篇文章,C篇。必採納,最好加答案,全部,謝謝了,有懸賞哦

感謝你上次來信。我將告訴你一些我的家庭情況 第一是something 求大神們幫我翻譯一下這篇文章,d篇。必採納,最好加答案,全部,謝謝了,有懸賞哦了 求大神們幫我翻譯一下這篇文章,a篇。必採納,最好加答案,全部,謝謝了,有懸賞哦啊 5 前兩句,大衛是個中學生,他在一個鄉下住了十五年。求大神們幫我翻...

求翻譯這篇英語文章,翻譯準確必採納,整體一次性發來

拍得太模糊了。使勁看才得以分辨。一個人得到了一隻鸚鵡。這隻鸚鵡會說話,但是隻說不好聽的話。開始時它還很挺有趣,過了段時間就不那麼好了。一天,這個人的老闆來拜訪他,鸚鵡和這個老闆說話,它說了不好聽的話。這很可怕啊。當老闆回家後,這個人告訴鸚鵡 不要再說不好聽的話,我不喜歡!但是這隻鸚鵡卻回以更多不好聽...