1樓:匿名使用者
阿(第一聲)磨(第二聲)-愛人
gěi li do-寶貝
其實我覺得西班牙語裡面愛人、寶貝那幾個沒太大差別
西班牙語寶貝,你也是哦怎麼說?
2樓:嘎冰兒
mi cariño, tú también.
先生、女士兩個詞用韓語和西班牙語怎麼說,如何發音?
3樓:燒烤燕
好吧,真心不懂西班牙語
韓語: 先生 선생
先生 남편(用
於愛人之間)
女士 여자
여사讀的話,不太寫羅馬音譯的
4樓:宛薇
西班牙語:女士señorita
先生señor
我不懂韓語 這麼簡單的詞不過谷歌一下應該可以的
5樓:匿名使用者
西班牙語裡一般對成年男子的尊稱是señor,don也是尊稱先生。señora一般是對已婚女士的尊稱,señorita一般是對未婚女士,doña是夫人。韓語不知道
ps:還有niño,niña,chico,chica,joven這些非正式的稱呼
6樓:匿名使用者
先生señor女士señora
先生讀作「塞尼哦」。女士讀作「塞尼歐啦」。抱歉本人不懂韓語。
西班牙經典情話,西班牙語情話怎麼說
7樓:懶蛋的小懶蛋
這兒有一些對於另一半的不同表達方法
肉麻程度遞增
lv1:amor愛人、cariño親愛的、 cari親愛的
lv2:tesoro寶貝、 cielo天空、 bombón巧克力、 corazón 心
lv3:vida人生、 cosita小東東、 princesa公主 bebé 寶寶
lv4:abejita小蜜蜂、 amorito摯愛的可愛版、 bizcochito小蛋糕、 fresita小草莓、 osito小熊
前面這些單詞,可以在前面加mi,也可以在後面加mío 表示我的
另外,在西班牙,te quiero是比較正常的我愛你,te amo 像在電影裡會經常用
在南美洲的話te amo 比較常用
西班牙語。寶貝,我愛你。怎麼說??
8樓:竹沁心
cariño,te amo.親愛的,我愛你。 te quiero .我愛你。
te hecho de menos.我非常想念你。
9樓:匿名使用者
cariño,te amo.
或者直譯:bebé, te amo.
以上2個不用分陰陽性,男女雙方都可以用。
10樓:匿名使用者
分陰陽性,對女人是querida,男人是querido。我愛你是te quiero,或者是te amo!
補充和彌補這兩個詞有什麼區別麼,和這兩個詞有什麼區別
補充的必要性沒那麼強烈,只是充當,可有可無。彌補的必要性更強,填補了空白。有的,適用的地方不一樣,意思也不一樣的 和這兩個詞有什麼區別 管得 和 管的 都不是詞語,也不是片語。因此,就沒有詞義的區別。唯一的區別 管得,可與其他詞構成片語,如 管得寬。管得祝管得嚴。而 管的 則無法構成片語。原配和元配...
為什麼有早晨這兩個詞語,早上和早晨,這兩個詞語,意思有什麼不一樣?
早晨,如果按照我的理解,這跟白話有些關係,因為講粵語時,早晨的意思就是我們普通話說的,早上好。早晨,是方言,客家話,千百年來約定俗成。早和晨,意思差不多,是同義片語合形成雙音節詞,意為早上或清晨。你這人真的是一個較勁的人,中國有那麼多詞彙,你都要問為什麼啊?有些事情沒必要去為什麼,你只要預設就行了,...
路徑和彎曲這兩個詞是如何構詞的?請給出兩個和這個構詞相反的詞語
路徑和彎曲 兩個詞的構成是 兩個意思相同的字並列構成構成相反的詞 出入,東西 開關的反義構詞的詞語是什麼?兩字反義構詞有 多少 大小 前後長短 來去上下 東西南北 上下多少 始終開關 大小 桃紅柳綠,鶯歌燕舞 請依照這兩個成語的構詞方式再寫出兩個成語。構詞方式 由兩個主謂組成的並列式。風調雨順虎嘯龍...