誰給我翻譯一下蘇軾的《江城子 密州出獵》(要正確)

2025-03-13 07:15:23 字數 1678 閱讀 7745

1樓:匿名使用者

江城子·密州出獵兄虛碼(蘇軾)

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨,持節羨哪雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

譯文] 我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上。

錦譽談蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席捲平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。

我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白髮有如微霜,這又有何妨!什麼時候派遣人拿著符節去邊地雲中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿雕弓,朝著西北瞄望,奮勇射殺敵人天狼。

2樓:匿名使用者

江城子 密州出獵①

宋】蘇軾 老夫聊發少年狂。

左牽黃, 右擎蒼。②

錦帽貂裘,千騎卷平岡。

為報傾城隨太守,③

親射虎, 看孫郎。④

酒酣胸膽尚開張。⑤

鬢微霜, 又何妨。皮肢。

持節雲中,何日遣馮唐。⑥

會挽雕弓如滿月,⑦燃鎮世。

西北望, 射天狼。⑧

密州:今山東諸城。 ②黃:黃犬。蒼:蒼鷹。圍獵時用以追捕獵物。

漢羽林軍戴錦蒙帽,穿貂鼠裘。這裡與下句「千騎」均指蘇軾的隨從。

報:告、語。傾城:指全城觀獵的士兵。 ⑤孫權曾親自射虎於凌亭,這裡藉以自指。 ⑥節:符節。漢時馮唐曾奉文帝之命持節複用魏尚為雲中太守。

這裡以馮唐自比,有不服老與赴邊的兩屋意思。 ⑦會:當。如滿月:把弓拉足,表示有力。 ⑧古時旅拆以天狼星主侵掠,這裡以天狼喻西夏。

江城子密州出獵蘇軾原文及翻譯

3樓:甜筒第二支免單

江城子·密州出獵翻譯及原文如下:

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張。

鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮豔的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答百姓隨行出獵的厚意,我決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權當年搏虎的英姿。

我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發白,這又有何妨?什麼時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去雲中赦免魏尚一樣信任我呢?那時我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準西北,射向西夏軍隊。

賞析:

蘇軾因此詞有別於「柳七郎(柳永)風味"而頗為得意。他曾致書信於子駿表達這種自喜: 「近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家褲明巨集,數日前獵於郊外,所獲頗多。

作得一闋,令東州壯士抵掌頓足胡冊而歌之,吹笛擊鼓以為節,頗壯觀也。」

開篇"老夫聊發少年狂」,出手不凡。用一"狂"字籠罩全篇,藉以抒寫胸中雄健豪放的一腔磊落之氣。接下去的四句寫出獵的雄壯場面,表現了獵者威武豪邁的氣概:

詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好一副出獵的雄姿!隨從武士個個也是"錦帽貂裘",打獵裝束。千騎賓士,騰空越野!

全城的百姓也來了,來看他們的太守行獵,萬人空巷。這是怎樣一幅聲勢浩大的行獵圖啊,作者倍受鼓舞,氣沖斗牛,為了報答百姓隨行出獵的厚意,決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權當年搏虎的雄姿。作者以少年英主孫權自比,更是顯出東坡「狂槐冊"勁和豪興來。

蘇軾的詞《江城子》(密州出獵)的譯文

我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席捲平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白髮有如微霜,這又有何妨!什麼時候派遣人拿著符節去邊地雲中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿...

江城子密州出獵中的蘇軾的狂有哪些

左牽黃,右擎蒼。會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。上闋主要寫描寫出獵的盛況。起句陡兀,老夫聊發少年狂 用一 狂 字籠罩全篇,藉以抒寫胸中雄健豪放的一腔磊落之氣。蘇軾時年四十,正值盛年,不應言老,卻以 老夫 自嘲,又言 聊發 與 少年 二字形成強烈反差,形象地透視出 流露出內心鬱積的情緒。他左手牽黃狗,...

詩詞鑑賞江城子 密州出獵(蘇軾)老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡

1 為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。2 持節雲中,何日遣馮唐?3 誰道人生無再少,門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。江城子 賽神仙 胡秉言 齊眉舉案共百年。苦無言,敬恭謙。恩愛偎依,四季樂陶然。行善吃齋憑日月。清淨享,賽神仙。江城子 共天荒 胡秉言 清平相愛共風...