任憑風吹也無法忘記你的名字,的英文翻譯
1樓:正香教育
even the wind blow, i can't fet your name
直譯——what's your name ?
婉轉一點——can i know your name?
i cannot fet the past
i didn't see your name clearly.
您好!您看看這首歌吧--
淺笑的容顏》
作曲:紅牛(趙洪生)
填詞:紅牛(趙洪生)
原唱:瓦格。
有一些往事總會揮之不散。
魂系夢裡纏繞卻又忽隱忽現。
苦苦的追憶那張熟悉的臉龐。
一瞬間的清晰痛徹心房。
那一些往事因為有你閃肆拆扮亮。
清晨黃昏夜晚時時溫馨浪漫。
但緣分消退不能挽留的局面。
心與心相連卻越牽越遠。
無法忘記你的容顏。
深情的雙眸淺淺的笑靨。
依然美麗似如裂灶從前依然燦爛如煙。
永遠珍藏在我的心中不曾改變。
無法忘記你的容顏。
輕輕的撫摸痴痴的思念。
祈求幻想能夠實現有天能夠相見。
重返回你的世界我就不再狂亂。
那一些往事因為有你閃亮。
清晨黃昏夜晚時時溫馨浪漫。
但緣分消退不能挽留的局面。
心與心相連卻越牽越遠。
無法忘記你的容顏。
深情的雙眸淺淺的笑靨。
依然美麗似如從前依然燦爛如煙。
永遠珍藏在我的心中不曾改變。
無法忘記你的容顏。
輕輕的撫摸痴痴的思念。
祈求幻想能夠實現有天能夠相見。
重返回你的世界我就不再狂亂。
無法忘記你的容顏。
深情的雙眸淺淺的笑靨。
依然美麗似如從前依然燦爛如煙。
永遠珍藏在我的心中不曾改變。
無法忘記你的容顏。
輕輕的撫摸痴痴的思念。
祈求幻想能夠實現有天能夠相見。
重御燃返回你的世界我就不再狂亂。
重返回你的懷抱我就從此可以。
甜眠。。。希望您滿意。。。
你的意思是要用英文來翻譯:把你的名字寫在書上,這句話是嗎? (希望沒有會錯意) write down your name on the book !
your name eric;your are eric
the name was blown by the wind,though i made it kiss the sky
i still think of you,and i cannot froget about you
記得啊。a person who will never be feted
求愛國詩,最好簡短的(用英文翻譯)
葉芝的詩 當你老了 when you are old 我的最愛 when you are old and grey and full of sleep and nodding by the fire,take down this book and slowly read and dream of t...
誰知道《東風破》這首歌的全部英文翻譯?謝謝了,大神幫忙啊
oh.哦.哦.lying in your arms 躺在你的臂彎中 so close together 親密相依 didn t know just what i had 不知道自己擁有什麼 now i toss and turn 現在我回顧過去 cause i m without you 因為少了你...
我不知道你在那可是我想你了英文怎麼翻譯
i don t know where you are,but i miss you.or i miss you,even though i don t know where you are.我想你了,但是不知道該有一種什麼身份去見你,用英文怎麼說 你好,很高興為你解答,答案如下 我想你了,但是不知道...