有段英文能幫忙翻譯下麼,滿意可能聯絡下經濟補助,懸賞
1樓:我非臥龍
由於比普通平行軸式主軸齒輪傳動具有更小重量和更小尺寸而能達到給定的速率比,行星齒輪傳動已經被廣泛應用在工程學中。行星齒輪傳動在設計中要考慮的主要問題是震動和噪音。所以很多研究人員已經從動力學方面進行廣泛的研究。
這些研究大概分為四個種類:非震動和模式特性、純扭曲模式、扭曲和橫向混合模式、限定單元模式。
卡勒曼(kahraman) ,林(lin) 和帕克( parker)的研究屬於第一種類研究。他們對非震動模式的詳細特性進行了分析。
奧格斯特(august)和 卡蘇巴(kasuba) 研究純扭曲模式所以他們的工作歸屬於第二類。
第三種類的一些研究者包括卡勒曼,薩達和韋里斯,韋里斯、佛羅明、阿山和胡。混合模式研究已經發展為僱傭契約式合作方式。最近阿山和胡從諧波平衡方面研究混合模式。
而卡勒曼則研究混合模式行星齒輪中的負載分配特性。帕克,伽西,威嘉亞喀,林和帕克是夜間單元模式研究的代表性人物。
2樓:我是李潤鵬
由於比普通的平行軸齒輪傳動能以較小的重量和體積達到乙個給定傳動比的能力,行星輪傳動廣泛地應用於工程技術,震動和噪音是設計pgt時考慮的主要因素,很多研究者已經完成動力原理的進一步研究。這些研究大致分成四類。自由振動和模型特性,純扭矩模型、複合扭矩模型、橫向模型和有限元模型。
研究者kahraman、lin和 parker 屬於第一類,他們分析了自由振動模型的特殊特性, august 和kasuba 研究了純扭矩模型,因此他們歸入第二類。第三類研究者包括 kahraman、 saada、 velex、 flamand 和 sun以及 hu, dierent複合模型總結成了**。
最近 sun和 hu 用諧波法研究了複合模型, kahraman還用複合模型研究了行星輪中荷載分佈特性。 parker、 gashe和 vijayakar 還有 lin和parker是用有限元模型研究的代表。
希望能幫忙翻譯以下,謝謝
3樓:軟骨頭蒼蠅
男:嗨,橋本小姐。
女:阿,是田中先生阿。
男:對不起然你久等了。剛才在開會,終於結束了。那麼,請到辦公室吧。
女:您很忙吧。阿,昨天聽說您來過我們公司阿。
男:是阿,正好到你們公司附近,順便露個面。
女:我那時候午休,正好去吃飯了。不好意思阿。
男:沒事沒事。我應該打個**的。
女:下次還請您到我家來做客。我丈夫很想見您呢。
男:我也很想見您的丈夫。
請幫忙翻譯以下英文,謝謝
4樓:網友
ast如下協定的初始期限為自協定籤立之日起一年期,且此協定在上乙個一年期限結束後自動續簽下乙個一年期限,直至協定的一方在初始期限或任一後續期限結束前至少90天提出書面通知終止協定。縱使公司股本交易中止,本協定的期限仍應受本節規定約束。
若協定因故終止,ast有權保留所有(股份)過戶記錄及相關文件,直至所欠ast的所有款項全部足額付清。
5樓:1塌糊塗de帥
翻譯成中文應該是:
初始期限根據ast的預約一年、任命應在本協議之自動更新一年連續時期進一步除非終止任何一方以書面形式通知對方給予不少於九十(90)天。在這個月底之前或任何其後一年初始期或法規另有規定的。這一任命的期限應當按照本款適用,儘管積極的交易在停止的股本公司。
你的約會在終止任何原因,ast有權保留所有轉會記錄及相關檔案,直到所有的金額由於ast已經全部付清為止。
6樓:盜版小葡萄
最初的任期的任命應一年的日期和約會將自動續期一年期限終止任何一方以書面形式通知另一方給予不低於九十(90)天結束前的初始或其後任何一年期或其他條例規定。這項任命應根據管轄這一段,儘管停止交易活躍的**公司。在終止委任任何理由,至少應當有權保留所有轉移記錄和相關檔案,直到所有欠款,轉氨酶已全額支付。
幫忙翻譯一下這兩段英文
本文把膠接點焊應用到不鏽鋼零部件的焊接上。主要焦點是對需要連線的材料用三種不同的商業膠粘劑進行膠接點焊試驗,並通過不同的凝膠作業時間和暴水程度來檢驗結合的優越性。為確保膠接點焊時焊接接頭在電流的通過下能順利接合,各種膠粘劑的凝膠作業時間被當作一種加工引數而確定下來。實際而言,膠粘劑的選擇應該與凝膠工...
有一段小小的英文麻煩翻譯下
i believe i love you most from yesterday,today or eternity on and on and on.希望對樓主有幫助。i believe that it s me who loves you the most,from yesterday to t...
麻煩大神幫忙翻譯一下英文的日本地址,最好能有日文和中文的兩種
大阪府 區1105川村町2丁目1 1丁目 2河原町 1105 區 大阪府 541 0048 日本 日本地址翻譯,求助大神,翻譯成日文是橫浜市 市內 130番 130番賢者會館103室 下圖是翻譯截圖 想問一下,有沒有會把日本地址翻譯成英文的,謝謝!10 citizen finedevice co.l...