but rui ni kuai na sou ,rui ni ai ni go 什麼歌 英文的 女的

2024-12-26 20:25:10 字數 1250 閱讀 9017

1樓:first貝貝

樓主同感啊 我今天突然聽到這首歌然後就是想不起名字 有沒有記起來啊樓主。

關於香港人的身份證上英文名的疑問?

2樓:吾知吾講

香港用的是廣東話拼音,國內用的是普通話拼音。

香港人不太懂漢語拼音,因為普通話不是強迫要學的課目。但新一代的學校有普通話科目的已越來越多。

我覺得外國人也可以一樣讀中國運動員的漢語拼音,一樣唸的,念出來的發音就是普通話聲調就行了。

3樓:網友

chung chun lei是根據粵語發音所譯的英文,全香港都是跟據這個來譯所有本身沒有英文的中文文字的就連名字、地名也是。

而內地卻是採用拼音來翻譯,地名、姓名等等。

香港現在都有在學拼音,所有中小學都有,只是學的時間很少另外外國人看到內地的拼音他們也是會讀的,用拼的讀出來,跟拼香港的一樣,不怕他們不會。

求:jsp 漢字轉拼音字頭-----能執行的例項**

4樓:以畫屏屏

public class pinyin ;

static int values =

private void pinyin()

private static int getnum(string str)

根據漢字得到數值。

byte bt = ;

if ( 1)

return (bt[0] +1) *256 + bt[1];

elsereturn bt[0];

得到第乙個字的拼音。

public static string getpinyin(string tt) {

int val = getnum(tt);

if (val > 0)

return tt;

else {

for (int i = ; i > 0; i--)

if (values[i - 1] return keys[i - 1];

return ""

用拼音拼出一句話。

public static string speach(string target) {

int len = ;

stringbuffer bf = new stringbuffer();

for (int j = 0; j < len; j++)j + 1))

return (