原來是這樣英語怎麼說
1樓:匿名使用者
翻譯如下:
原來是這樣。
that's it
或so that's the way it is例句:原來是這樣,這就是你的計劃吧?
that's it, huh? this is your plan?
原來是這樣英語怎麼說
2樓:實用乾貨君
「原來是這樣」的英語是i see。
重點詞彙解釋。
see英 [siː] 美 [siː]
v. 看見;明白;瞭解;經歷;設想。
n. 主教教區;主角許可權。
if you shut your eyes you can't see.
要是把眼睛閉上就什麼也看不見了。
用法。v. (動詞)
1、see的基本意思是指一般視覺意義上的「看見」,也可指有意識地「觀察」,引申可表示由觀察而「領會」「理解」。see還有「訪問」「考慮」「務必做到」「保證」「發生」「經歷」等意思。
2、see既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式、that從句或由疑問詞引導的從句作賓語。有時也可接與see不同形的同源賓語。
日語的原來如此怎麼說,日語(原來如此怎麼說)
na lu ho to 那如猴頭 呵呵 翻譯成這樣 就好記了 哪個像猴頭 就是原來如此 的意思啦 還有一個經常用的 so de su ne 搜得思內 中文 原來如此 日文 成 程 假名 注音 naruhodo 這個詞是日語會話中常用的 迴應 方式,類似的話還有 怎麼 寫對了標的音都不準確 只有糾正讀...
自言自語時說的「原來是這樣或原來如此」日語怎麼翻譯好
這種自言自語根據上下文或者語境有很多翻譯 啊 恍然大悟 誒 恍然大悟 原來如此 這樣啊 原來是這樣啊 是啊 你的說法也行 這兩個也行 其實單單 就足夠了,lz說的也行,但不用加 原來如此 用日語怎麼說?這種自言自語根據上下文或者語境有很多翻譯 啊 恍然大悟 誒 恍然大悟 原來如此 這樣啊 原來是這樣...
原來如此 英文怎麼講,原來如此的韓語中文怎麼念
最常用的還是 so that s how it is oh i see 也可以用,不過準確的說是 我明白了 的翻譯。至於accounts這個詞比較書面化,不常聽見。沒要在說成日語啦。1.that accounts for the milk in the coconut.2.啊,原來如此!ah,tha...