請幫忙翻譯一小段韓語歌詞(語法講一下)

2022-11-21 12:55:03 字數 1135 閱讀 9479

1樓:知識小姑娘

第一句:

늘 아름다웠던 너무 행복했었던 그 땐

總是美麗很幸福的那段時光

語法:던----這是個限定詞為。用在用言(用言包括動詞和形容詞)後或表時間語尾「았/었/였」後,在句子中做慣性語,表示一下語法意義:

(1) 表示過去動作、狀態的持續。

아물던 상처가 도졌다.

「正在癒合的傷口又惡化了。」這裡的던表示傷口一直在持續癒合

(2) 表示回想過去某一事實。

언니가 결혼하던 날도 눈이 많이 내렸다.

「姐姐結婚那天也下起了很大的雪。」這裡的던表示回想過去

第二句:

그렇게 모든 게 소중했던 날들

「那樣的珍惜所有一切的那些日子」

語法:게---是것이的縮略形式,在口語裡比較常用,語法意義與것이完全一樣。

第三句:

돌아가고 싶은데 되돌리고 싶은데

「想回去,想回去」

語法:-고 싶다 :這一慣用型用於動詞語幹後,表示說話者的願望、想法、相當於漢語的「想」。***但是要注意-고 싶다常用語主語是第一人稱的平敘文和主語是第二人稱的疑問句中。

******當主語為第三人稱是用 -고 싶어하다這一句型。

2.데:通常與ㄴ/는/은,ㄹ/을連用,表示地點、場所、或某中情況、事情。

我覺得就這些語法了,你看還有什麼不會的嗎?

2樓:現在我有空

늘 아름다웠던 너무 행복했었던 그 땐

總是美好幸福過的那時光

웠던/었던/ 했던:表示已過去(美好幸福過)그렇게 모든 게 소중했날들

那麼珍惜過一切的那些日子

돌아가고 싶은데 되돌리고 싶은데

想回頭,想回去……

은데:連線相反句(想回去,但……)

3樓:追劇少女石小莫

늘 아름다웠던 너무 행복했었던 그 땐

總是美好的很幸福的那些時光

그렇게 모든 게 소중했던 날들

那珍惜所有的年華

돌아가고 싶은데 되돌리고 싶은데

想要回去 再回去啊

-앆/었/였 던 表示過去時態 -고 싶다 表示想要做什麼은데/는데?ㄴ데 錶轉折或提示

很好的句子啊^^

一小段英語短文的翻譯高手幫忙,一小段英語短文的翻譯 高手幫忙

你所知道的單詞稱為你的詞彙量。你應該儘量擴大你的詞彙量。儘量多讀書。有許多書是用簡單的英語寫的。你會喜歡閱讀的。當你遇到不認識的生詞的時候,查查字典。你的字典是最有用的書籍。你認識的單詞叫做你的詞彙。你應該讓你的詞彙越來越多。儘可能的多讀書。有很多簡單的英文書。你會喜歡它們的。當你讀到一個新的單詞就...

一小段英語短文翻譯,高手幫忙急急急

1全部直到他30歲,卓別林成為了世界上最偉大,最廣為人知,最受喜愛的喜劇演員。在他參演的每一部電影中,他獲得了上千美元。他已經建立起他自己的表演方式。無論他去哪他都被激動的人群歡迎著。但是他工作非常努力,有很少親密的朋友。大概這就是為什麼在他參演的電影中流浪漢悲傷的一面會表演的更清晰。這個小男人開始...

幫忙翻譯以下一小段英語譯成漢語

其他國家的學校更樂意於接受那些被美國校園拒絕的學生。儘管美國大學依舊是海外學生的首選,但是很多人不斷髮覺,他們也能在非美國家享受到同樣高質量的教育,而這種選擇不會有高額費用和苦苦等待簽證的煩惱!呵呵 樓主聰明,一篇文章分幾個問題求助 我對這段的翻譯如下 其他國家的學校很高興讓學生們放棄美國 大學 但...