艾子行,見二媼相讓路。一曰 「媼幾歲?」曰 「七十。」問者曰 「我六十九,然則明年,當與爾同歲矣

2022-11-03 16:00:08 字數 2354 閱讀 7947

1樓:匿名使用者

艾子走路,看到兩個年老的婦女讓後就給他們讓路。其中一個婦女問另外一個「你多大」,另一個就說她七十了。問的人就說我六十九了,但是我明年就和你同歲了。

2樓:

艾子出行,看到兩位年老的婦女相互讓路。其中一位婦女問另外一個:「你多大?」回答說:「七十。」問的人說:「我六十九了,但是明年,就和你同歲了。」

3樓:匿名使用者

艾子出行,看到兩個老婦人互相讓路,其中一個問道:你多大了?另一個回答說:七十!發問的老婦人說:我六十九了,但是明年,應當與你一樣大了!

艾子雜說翻譯

4樓:匿名使用者

譯文:艾子出門,行在邯鄲道上,看見兩個老婦人相互讓路。一位老婦人問對方說:

老太太今年高壽了?另一老婦人回答說:七十啦。

先前發問的老婦人說:我今年六十九,然而到了明年,我就和你同歲了!

5樓:似智臧新穎

艾子家旁,住的都是齊國的普通百姓。一個說:「我和齊國的公卿,同樣都是人,為什麼人家聰明,我不聰明呢?

」另一個說:「他們平常天天吃肉,所以聰明;我們平常天天吃粗茶淡飯,所以不聰明。」有人不信此話,就和他們打賭,買來了肉讓他們來吃。

幾天後,兩人都說真的聰明瞭。一個說:「吃肉後,我明白了許多道理,比如,人的腳掌為什麼向前呢?

就是因為怕被後面的人踩著。」另一個說:「我也明白了許多事。

我覺得人的鼻子向下是很合理的,假如向上,下雨是不就要灌進水了?」

艾子感嘆他說:「我看他們原來還算明白,現在吃肉反倒吃蠢了。」

語文的古文

6樓:匿名使用者

艾子行,出邯鄲道上.見二媼相與讓路.一曰:"媼幾歲?"曰:"七十."問者曰:"我六十九,然則明年,當與爾同歲.'

(1)文中的行是什麼意思? ——行,出遊,出行。

(2)從言行評價"二媼"的特點.——七十歲的媼乾脆利落,回答簡潔。六十九的媼愚昧無知,自作聰明。

7樓:豐陽老道

行:出行的意思,譯文:艾子出行,在邯鄲路上,遇見兩個老婦人,一個老婦人問另一個:

「老婦人多大年紀了?」,回答:「七十歲了」,問年齡的老婦人說:

「我六十九歲,可是到明年,就和你同歲了!」

從言行可以看出,問年齡的老婦人天真善良,她只想到明年她也70,而未想到對方到明年已經71歲了!而另一個老婦人則比較直爽,毫不隱瞞自己的真實年齡!

8樓:匿名使用者

行:行走,走路(寓:走在路上碰見了..

特點:1、老 2、老糊塗

二媼相與讓路

9樓:

我覺得貌似有點問題耶。。

聯絡段落意思的話,主旨肯定不是讚頌艾子行給人讓路,既然主旨在兩個老婦人身上,「相與」的意思又是同時同地做某件事,所以應該是兩個老婦人在同時給對方讓路吧。這樣才會有後來的問對方几歲的對話啊。。。

10樓:may阿狸娃娃

兩老太婆在路上相遇,一個問:你多少歲?答:70了。答者又問先問者,先者答:我69了,但是到了明年,我也和你一樣大了。

古代70 稱之為 古來稀 故69那個說 明年和另外一個一樣大,意思就是她們都是古來稀的人了

11樓:匿名使用者

兩位年老的婦女相互讓路,一位婦人說:「你幾歲?」另一婦人回答說:「七十了。」發問的老夫人說:「我今年六十九,然而到了明年,我就和你同歲了。」

請告訴我意思

12樓:archer霧

明年同歲①�

艾子行②,出邯鄲道上,見二媼相與讓路③。一曰:「媼幾歲?」曰「七十。」問者曰:「我六十九,然則明年,當與爾同歲矣。」�

【註釋】�

①選自《艾子雜說》,請參閱蘇軾介紹。

②艾子:假託的人名。

③媼:讀ǎo襖,老婦人。�

【譯文】�

艾子出了邯鄲城,走在路上,看見兩個老太婆在那裡相互讓路。其中一個問道:「您多大歲數了?

」另一個回答說:「整整七十歲了。」問的人又說:

「我今年六十九,到了明年,就和您同歲了。」�

【題旨】只看到自己的發展,看不到別人同樣在前進,具有片面性。

明年同歲 古文解釋

13樓:蘇漠然

艾子出門,行在邯鄲道上,看見兩個老婦人相互讓路。一位老婦人問對方說:「老太太今年高壽了?

」 另一老婦人回答說:「七十啦。」 先前發問的老婦人說:

「我今年六十九,然而到了明年,我就和你同歲了!」採納哦