1樓:匿名使用者
我在70年代曾經作為立法助理為議會工作。對於權力的行使和孤立事件引發的恐懼的選區。我可以證明,很少會有改變。
無辜人群被**,甚至政治暗殺將會繼續發生。對於我,我感到在北京冒著交通風險反而更安全。
2樓:
20世紀70年代,我曾擔任國會的立法助理,可以證實這些政客的支持者們所擁有的權力及其製造的恐懼。所以沒什麼會改變,大規模**事件甚至是政治暗殺還將繼續發生有。對我來說,我覺得還是北京更安全。
3樓:
上世紀七十年代我曾在國會做法律助理,我可以證明那些由於選區的簡單小問題而造成的權力亂用和恐懼。一點點小的變化,就會製造持續的**事件,甚至是政治暗殺。相比之下,對於我而言,我倒是覺得選擇北京的交通會更安全。
4樓:夏日喧豗
我作為一個法律助理在國會在上世紀70年代,我可以證明的權力和恐懼所造成的這些單一問題的選區。所以很少會發生變化。那裡將繼續受到**事件,甚至政治暗殺。對於我來說,我覺得選擇北京更安全
5樓:野麥之金融家
我曾在國會立法助理在2023年代,我可以證明影響力和恐懼由這些單一問題的選區因此小將會改變。仍然會有大規模**事件,甚至政治暗殺。對我來說,我覺得更安全採取我的機會與北京的交通
請問英語翻譯
工業汙染可以使人們享受人權,同時又侵害了人權。拿工廠排入河流的廢水舉例。當工廠為了滿足客戶的需求而生產產品時 這可以使人們享受人權 他們並沒有意識到他們排入河流中含有劇毒物質的廢水會對那些使用河水的潛在客戶造成致命的傷害!希望可以幫到你!工業汙染導致的享受和違反個人權利以同樣的尺度。例如,液體廢物排...
請問英語翻譯
他迷上了西塔琴,是一種長頸的絃樂器,其迴響腔以球根狀葫蘆造成活像一個巨大的魯特琴。在歌曲 挪威森林 中,他以西方的音調演奏這種樂器,但shankar很快便被發現了出來,他當時已經是在印度的一個 偶像,於是便開始教他此樂器正確的演湊法。他已經迷上了西塔琴,長頸絃樂器,使用abulbous葫蘆的諧振腔和...
請問英語翻譯
大部分日本民眾對領土問題上採取的強硬態度表示支援,長久以來,日本一直希望能夠成為一個國防部隊不受限制的國家,這導致日本的右翼勢力的擴張。然而,由於其黨員在政治上的見解的分歧進一步擴大以及隨之產生的摩擦,激進的日本保守黨在未來得到的支援可能不會有長足的增長。大多數日本民眾對 在領土問題上的強硬態度表示...