跪請韓語高人!!幫忙翻譯一首歌,懂韓語的請進幫忙翻譯一首歌的中文歌詞

2021-07-05 04:14:19 字數 1662 閱讀 5307

1樓:゛﹏戀

풀잎은 쓰려져도 하늘을 보고 就算草葉跌倒也要看天꽃피기는 쉬워도 아름답긴 어려워라 花開容易美麗難시대의 새벽길 홀로 걷다가 獨自走在時代的淩晨路上사랑과 죽음의 자유를 만나 相遇愛與死亡的自由언강 바람속으로 무덤도 없이 風中沒有墳墓세찬 눈보라속으로 노래도 없이 暴風雪中沒有歌聲꽃잎처럼 흘러 흘러 그대 잘가라 你像凋落的花一樣離我而去그대 눈물 이제 곧 강물되리니 你的淚水將會變成河水그대 사랑 이제 곧 노래되리니 你的愛情將會變成歌聲산을 입에 물고 나는 눈물의 작은 새여 把山叼在嘴裡飛那流淚的小鳥

뒤돌아 보지 말고 不要回頭

그대 잘가라 再見

2樓:匿名使用者

풀잎은 쓰려져도 하늘을 보고

草葉即使跌倒 也望著天空

꽃피기는 쉬워도 아름답긴 어려워라

花開容易 美麗難

시대의 새벽길 홀로 걷다가

時代的凌晨路 獨自行走

사랑과 죽음의 자유를 만나

遇到愛情與死亡的自由

언강 바람속으로 무덤도 없이

凍江的風中 連墳墓都沒有

세찬 눈보라속으로 노래도 없이

凜冽的風雪中 連歌聲都沒有

꽃잎처럼 흘러 흘러 그대 잘가라

像花葉般漂啊漂 請你走好

그대 눈물 이제 곧 강물되리니

你的眼淚即將變為江水

그대 사랑 이제 곧 노래되리니

你的愛情即將變成歌聲

산을 입에 물고 나는

含著山兒飛翔的

눈물의 작은 새여

眼淚小鳥啊

뒤돌아 보지 말고

請不要回頭看

그대 잘가라

請你走好

3樓:

未曾寄出的信

即使草葉枯倒 也會仰望蒼天

花開容易 瑰麗難

獨自徘徊在黎明的路上

與愛 死亡 自由相逢

凌烈的寒風中沒有墳墓

狂風暴雪中沒有歌聲

如同凋零的花瓣 請你走好

你的淚珠 即將成為這滔滔江水

你的愛 即將化為一首美麗的歌曲

把山含在口中飛翔的哭泣的小鳥啊

莫回頭 走好

懂韓語的請進幫忙翻譯一首歌的中文歌詞

4樓:匿名使用者

為什麼總是那樣做

生氣了也不要哭

是我不對

什麼都不知道才那樣做

發生了什麼事

為什麼那樣看我

那樣的表情

變得不熟悉了

沒有任何話

我轉身如果走那條路

我們就結束了

即使離你只遠了一點

也會不安的我

害怕失去你

你關上了你的心?

我還在這裡

請呆在我身邊

求高人幫忙翻譯一首英文歌!

5樓:

在』其他回答專『的第屬三個

6樓:本地磁碟丶

額,這是m唱的

中文歌有叫我的心上人 你可以去對一下

懂韓語翻譯請進,幫忙翻譯一首歌詞

我和行進的灰暗,我的過去了,但我的力量和愛。如果可以我回憶的畫畫能行進佇列內行進。行進佇列容行進。我的未來總是美好的過去的。未來的力量。但有時下雨就冒雨下雪,雙臂張開。行進佇列行進。行進佇列行進的歌。我每天早上 向前行進佇列行進。行進列隊行進。行進向前向前向前行進行進。行進佇列行進。行進佇列行進。行...

幫忙找一首歌,求助,幫忙尋找一首歌

是不是 蔡琴 一年又一年 但是不是這種風格 童年 羅大佑 好像有句這樣的歌詞 一寸光陰一寸金老師說過寸金難買寸光陰 一天又一天一年又一年迷迷糊糊的童年 但是又不是女歌手,可能聽錯了,也可能被人翻唱了 一年又一年 蔡琴 是老歌很多人都唱過,不知道是不是你要找的我們並非相逢在眼前 我們也曾早晚常相見 為...

幫忙找一首歌

我的心想唱首歌給你聽 歌詞是如此的甜蜜 可是我害羞我沒有勇氣 和你說一句我愛你 為什麼你還是不言不語 難道你不懂我的心 不管你用什麼方式表明 我會對你說我願意 千言萬語裡 只有一句話能 表達我的心 千言萬語 只有一句話就 能夠讓我們相偎相依我愛你 你是我的茱麗葉 我願意變成你的梁山伯幸福的每一天 浪...