獨自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難,流水落花春去也,天上人

2021-06-14 12:10:34 字數 5031 閱讀 7227

1樓:

表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲。

出自南唐後主李煜的詞作《浪淘沙令·簾外雨潺潺》。

全詩如下:

簾外雨潺潺,春意闌珊,羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

譯文如下:

門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。

獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

2樓:匿名使用者

獨自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難,流水落花春去也,天上人間。出自李煜的《浪淘沙》。原詩是:簾外雨潺潺,春意闌珊。

羅衾不耐五更寒。

夢裡不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,

別時容易見時難。

流水落花春去也,天上人間。 這首詞是李煜降宋後被擄到汴京軟禁時所作的,表達了對故國、家園和往日美好生活的無限追思,反映出詞人從一國之君淪為階下之囚的淒涼心境。 「獨自暮憑欄,無限江山」,「莫」一作「暮」。

「莫憑欄」是說不要憑欄,因為憑欄而望故國江山,會引起無限傷感,令人無以面對;「暮憑欄」意謂暮色蒼茫中憑欄遠眺,想起江山易主,無限往事,「暮」也暗指詞人人生之暮。兩說都可通。降宋後被擄到汴京,告別舊都金陵是多麼難捨難離。

「別時容易」,可見「容易」是為了突出一別之後再見之難;「見時難」似也包含著好景難再,韶華已逝的感慨。「流水落花春去也,天上人間。」就象水自長流、花自飄落,春天自要歸去,人生的春天也已完結,一「去」字包含了多少留戀、惋惜、哀痛和滄桑。

昔日人上君的地位和今日階下囚的遭遇就象一個天上、一個人間般遙不可及。「天上人間」暗指今昔兩種截然不同的人生際遇。天上的人間,用在這裡是暗指自己來日無多,「天上人間」便是最後的歸宿。

此詩雖說是李煜這個既是一代才子又是失敗的君主最終走上滅亡的絕命詞,但也可用來形容悲傷的情愛和親人之間的相思之苦。為什麼要說「獨自莫憑欄」呢?這是因為「憑欄」而不見「無限江山」,即指那個讓你感傷的人,或是你想念的家人,又將引起「無限傷感」,可謂觸景生情。

「別時容易見時難」,並不僅僅指親人之間,也可以是與舊情人分別;至於「見時難」,即指離開以後,不可能見到故土的悲哀之感,或是不能與舊愛重新來過,這也就是不敢憑欄的原因。「流水」兩句,嘆息春歸何處。「天上人間」,是說相隔遙遠,不知其處。

這是指春,也兼指人。長嘆水流花落,春去人逝。情已逝,人亦去,然綿綿相思亦無盡處,嗚呼哀哉!

一直很喜歡這首詞,特別是「獨自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難,流水落花春去也,天上人間。」也許有些情感是失敗的,是因為有些人太多情太怯弱太多愁善感,但卻又在盡情地追憶那遺失的美好。

但美夢易醒,簾外潺潺春雨、陣陣春寒驚醒了美夢,使人重又回到了真實人生的淒涼景況中來。夢裡夢外的巨大反差其實也是今昔兩種生活的對比。這樣矛盾的生命個體,在這樣一個現實的社會中,沒有勇氣、決心和努力,我想,是追逐不到心中那真摯的情感,亦保護不了自己所擁有的,還有自己的親人。

不過,每個人都有不同的心情歷程,所以,每個人都有自己對這首詩的獨到見解吧?希望樓主看完後,也會更加喜愛此詩和加深對它和理解 :o)

3樓:匿名使用者

李煜的,《浪淘沙》

譯文:一個人不要倚著欄杆遠眺,昔日的無限江山已不再是南唐國土;離開容易再見故土就難了;流水帶走落花,春光已經逝去,好景一去不返。現在寄人籬下的日子,比起被俘前的帝王生活,真是天壤之別!

解析:「獨自莫憑欄」。「獨自」,說明詞人的孤獨;「莫憑欄」,則是因為憑欄遠眺,是為了要看到昔日的宮闕閣樓,以滿足思念故國之情,然而,汴京距金陵甚遠,中間有「無限江山」的阻隔,因而只能是欲見不得,徒喚奈何而已。

更何況這「無限江山」,也不再是南唐的國土,而是宋朝的屬地,看到這已經淪喪的國土和易主的江山,豈不是隻能增加心中的悲苦嗎?所以,「莫憑欄」,不是詞人不想憑欄,而是不能憑欄,是為避免思見故國而勾起無限悲苦所採取的一種強制行動,這種心緒實際上更為悽楚、更為悲涼。

「別時容易見時難」——「別時」,指當初投降被俘,辭別金陵,被押往汴京之時;「見時」,指現在囚禁汴京,思念故國,欲再重見舊地之時。前者「容易」後者「難」,在這一易一難的鮮明對照之中,蘊含著詞人多少故國的情思,夾雜著多少傷心和悔恨啊!要知道,這裡的「別」,不是暫時的別離,而是永久的別離,因而也是人世間最為痛苦的別離,更何況這樣的別離是如何的「容易」——國家竟是那樣輕而易舉的就滅亡了,這豈不是痛上加痛嗎?

這樣的難於再見,不就是對詞人的死刑宣判嗎?

「流水落花春去也,天上人間!」詞意悽絕,充溢著無可奈何的情緒。這裡詞人以生動的比喻,進一步把集合著悲涼、痛苦、傷心、悔恨,交織著絕望與希望的感情,推向了高潮。

落紅逐水流,春光已逝去,世事變化急速,好景一去不復返。從前在「天上」過著自在自由的帝王生活,而今在「人間」卻是暗無天日的俘虜生活,一天一地,差別是何等巨大!這種從「天上」降到「人間」,亦即由至高無上的皇帝成為被人輕賤的俘虜的生活鉅變,對李煜個人來說,是個悲劇,但也正是這樣的特殊經歷,給李煜的創作帶來了活力。

一方面,被囚禁、被侮辱的「人間」生活,使他的內心極其痛苦,並得以在創作中極其真實的表現出來,使作品具有感情上的動人力量;另一方面,從帝王到俘虜的生活經歷雖然是李煜所特有的,但經歷生活的鉅變卻是一般人也常有的,這就使得那些雖然沒有李煜那樣獨特經歷的人,也能受到感染,從而使作品獲得了長久的生命力。

4樓:匿名使用者

就是形容分離之苦的

說再見時只需有簡單的兩個字,但是再相見時卻有可能遙遙無期,分別後時間好似淙淙的流水,逝去的春天一去不返,至此,兩人天各一方,相隔若天地

夢裡不知身是客,一晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。

5樓:牙牙的弟弟

詩句出自南唐後主李煜的《浪淘沙令·簾外雨潺潺》。

全文:

簾外雨潺潺,春意闌珊 ,羅衾不耐五更寒。

lián wài yǔ chán chán,chūn yì lán shān,luó qīn bú nài wǔ gēng hán。

夢裡不知身是客,一晌貪歡。

mèng lǐ bù zhī shēn shì kè,yì shǎng tān huān。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。

dú zì mò píng lán,wú xiàn jiāng shān,bié shí róng yì jiàn shí nán。

流水落花春去也,天上人間。

liú shuǐ luò huā chūn qù yě,tiān shàng rén jiān。

譯文:

門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。

獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。

離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

6樓:識與知

出自南唐詩人李煜的《浪淘沙令》

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

賞析門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的喜歡。

獨自一人在暮色蒼茫時依靠畫欄,遙望遼闊無邊的舊日江山。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。象流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

此詞上片用倒敘手法,簾外雨,五更寒,是夢後事;忘卻身份,一晌貪歡,是夢中事。潺潺春雨和陣陣春寒,驚醒殘夢,使抒情主人公回到了真實人生的淒涼景況中來。夢中夢後,實際上是今昔之比。

李煜《菩薩蠻》詞有句:「故國夢重歸,覺來雙淚垂」。所寫情事與此差同。但《菩薩蠻》寫得直率,此詞則婉轉曲折。詞中的自然環境和身心感受,更多象徵性,也更有典型性。

下片首句「獨自莫憑欄」的「莫」字,有入聲與去聲(暮)兩種讀法。作「莫憑欄」,是因憑欄而見故國江山,將引起無限傷感,作「暮憑欄」,是晚眺江山遙遠,深感「別時容易見時難」。兩說都可通。

「流水落花春去也」,與上片「春意闌珊」相呼應,同時也暗喻來日無多,不久於人世。「天上人間」句,頗感迷離恍惚,眾說紛紜。其實語出白居易《長恨歌》:

「但教心似金鈿堅,天上人間會相見。」「天上人間」,本是一個專屬名詞,並非天上與人間並列。李煜用在這裡,似指自已的最後歸宿。

應當指出,李煜詞的抒情特色,就是善於從生活實感出發,抒寫自已人生經歷中的真切感受,自然明淨,含蓄深沉。這對抒情詩來說,原是不假外求的最為本色的東西。因此他的詞無論傷春傷別,還是心懷故國,都寫得哀感動人。

同時,李煜又善於把自已的生活感受,同高度的藝術概括力結合起來。身為亡國之君的李煜,在詞中很少作帝王家語,倒是以近乎普通人的身份,訴說自已的不幸和哀苦。這些詞就具有了可與人們感情上相互溝通、喚起共鳴的因素。

《虞美人》(春花秋月何時了)如此,此詞亦復如此。

即以「別時容易見時難」而言,便是人們在生活中通常會經歷到是一種人生體驗。與其說它是帝王之傷別,無寧說它概括了離別中的人們的普遍遭遇。李煜詞大多是四五十字的小令,調短字少,然包孕極富,寄慨極深,沒有高度的藝術概括力是做不到的。

7樓:雪沫哀

流水落花春去也,天上人間。

「夢裡不知身是客,一晌貪歡」是什麼意思

8樓:窩草

意思是:只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。

出自南唐李煜的《浪淘沙令》

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

譯文:門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。

只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。

像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

「獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難」的意思是什麼啊?急需!跪求

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難翻譯 獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,離別它是容易的,再要見到它就很艱難。一 原文 簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。二 釋義 ...