一首《送別》曲,為什麼每個唱它的人都哭了

2021-04-26 20:39:50 字數 6575 閱讀 2570

1樓:淚觴灬霄

《送別歌》,是一首由藝術家李叔同作詞的中文歌曲。歌曲的曲旋律是來自約翰·p·奧德威所寫,中國第一個版本在2023年百代唱片錄製,因為錄製時間悠久,原唱不詳。歷經幾十年傳唱經久不衰,成為經典名曲。

是城南舊事的主題曲。

二十世紀20年代到40年代,《送別》是作為在新式學堂中教授的學堂樂歌,廣為傳唱,受到大眾的深愛;1970和2023年代,《送別》作為插曲或主題曲分別出現在電影《早春二月》和《城南舊事》中,更使其膾炙人口,傳唱不息。唐朝樂隊在其第二張**《演義》中對《送別》作了改編演唱。

擴充套件資料:送別歌—歌詞:

長亭外,古道邊,

芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,

夕陽山外山。

天之涯,地之角,

知交半零落;

一觚濁酒盡餘歡,

今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,

芳草碧連天。

問君此去幾時還,

來時莫徘徊。

天之涯,地之角,

知交半零落;

人生難得是歡聚,

惟有別離多。

2樓:匿名使用者

歌曲送別這首歌,我們每個人在上學的時候都會學習,

而且每當畢業季的時候這首歌就會被最多人來唱,但是真不太記得原唱是誰。

3樓:幸福是粉紅色的

《送別》的原唱是約翰·p·奧德威。李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作於2023年的《送別》,並且取調於犬童球溪的《旅愁》。

《送別》這首歌的詳細資料?

4樓:匿名使用者

《送別》這首歌流傳百年而不衰,固然因為j.p.奧德韋的樂曲優美,但李叔同的歌詞動人則更為關鍵。

中國近代學堂樂歌先驅沈心工(1870~1947)也曾根據j.p.奧德韋的dreaming of home and mother作詞一首《昨夜夢》,但沒有流傳開來。

j.p.奧德韋的dreaming of home and mother本身和犬童球溪的《旅愁》本身也並沒有在中國流傳。

但是,令人匪夷所思,李叔同的《送別》歌詞竟也不是一個一清二楚的問題。我在蒐集《送別》資料的過程中,發現它的主要版本有五六種。如果以個別字詞的差異為根據,那版本就更多了。

這使我產生對李叔同《送別》的版本做一個「考證」的想法。但當我坐下來面對這許多版本,又犯難了,可供我印證的資料實在是太少,我難以真正說清每個版本的來歷。因此,我的「考證」在引用相關證據的同時,不得不加入我的主觀分析和判斷。

我的一些結論我也以為沒有十足的把握。 (一)豐子愷版 李叔同《送別》手跡似未留存。《送別》最初發表版本見於裘夢痕、豐子愷合編的《中文名歌五十曲》。

此書收入李叔同作詞作曲或者填詞的歌曲作品十三首。2023年8月由開明書店出版。有人說此書在2023年出版,是錯誤的。

此書的歌詞字型不是標準印刷體,而是手寫體。書寫之人可能是編者。 長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 天之涯,地之角,知交半零落。 一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。 晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 豐子愷(1898~1975)是李叔同的高足,與李叔同關係深厚。

在2023年李叔同出家後,二人來往也十分密切。根據豐子愷年譜,2023年秋李叔同還曾在豐子愷家中小住。豐子愷曾向人推薦,李叔同的「作曲和作歌,讀者可在開明書店出版的《中文名歌五十曲》中窺見」。

因此,這個版本的可靠性無可懷疑,應視為正宗原版。 豐子愷版在傳播過程中,曾發生個別錯訛。「一觚濁酒」之「觚」,有「瓢」、「壺」、「杯」、「樽」等幾種誤植。

「觚」與「瓢」字形相近,可能在傳抄過程中被錯認。但「觚」為古人盛酒的器具,「瓢」為農人從水缸舀水或者從麵缸取面的器具,豈能混淆和替代。「壺」與「觚」(音孤)音接近,「觚」變為「壺」,當是傳唱過程中聽差所致。

而「杯」、「樽」之訛傳,傳唱者記憶錯誤的可能性比較大。 (二)林海音版 臺灣女作家在其自傳體**《城南舊事》中兩次提到《送別》。她記錄的《送別》歌詞是:

長亭外,古道邊,芳草碧連天。 問君此去幾時來,來時莫徘徊。 天之涯,地之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,惟有別離多。 林海音版和豐子愷版差別較大。有人認為這是林海音記憶錯誤或者對原詞記憶不全,以杜撰填充。

對此說法我不以為然。以林海音對童年往事的記憶能力,她斷不會忘記她一生都非常喜愛的《送別》這首歌的歌詞。我以為,林海音版的《送別》在歷史上確實存在過。

它曾經作為林海音在北京讀書的那所小學在畢業典禮唱的儀式歌曲。林海音在《城南舊事》中把它稱為「歡送畢業同學離別歌」。我想是這樣的,那所小學採用《送別》作為「歡送畢業同學離別歌」,但鑑於李叔同原詞中「一觚濁酒盡餘歡」等句不適合兒童唱,就加以修改了。

我只對「問君此去幾時來,來時莫徘徊」中的「來」字有所懷疑,從意思上說此處用「還」似更為貼切,也避免和後面的「來」重複。而網上傳抄本,也確有將「問君此去幾時來」寫為「問君此去幾時還」的。 (三)電影《城南舊事》版 電影《城南舊事》對《送別》的使用,並沒有被林海音版所限。

它實際是把豐子愷版和林海音版合二為一,但又有個別差異。影片在出現《送別》一歌時,沒有字幕,我記錄的兩段歌詞是: 長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 天之涯,海之角,知交半零落。 一瓢濁灑盡餘歡,今宵別夢寒。

* 長亭外,古道邊,芳草碧連天。 問君此去幾時來,來時莫徘徊。 天之涯,海之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,唯有別離多。 這個版本,文字上的最大特點是把豐子愷版和林海音版中的「地之角」變為「海之角」,不知是否有所依據。另外,「盡餘歡」一句,我反覆聽,確定唱的是「瓢」。

由於電影具有特別的傳播力,特別是在八十年代初的時候,這個版本的《送別》傳播最廣。但不能不說,這個版本並不好。 (四)陳哲甫增續版 可能是因為《送別》比較短小,所以在其流行後有人續填歌詞。

而有的續詞隨原詞一起傳播,時間一長,被人誤當作李叔同《送別》的第二段。最著名者當屬陳哲甫續詞。 陳哲甫(1867~1948),天津人。

2023年留學日本。回國後歷任北京高等師範(北師大前身)教授、燕京大學國文系主任兼教授、北京貧兒院院長等職。2023年後居天津。

陳哲甫與李叔同相識,並可能和李叔同有親戚關係。他寫的《送別》續詞收入杜庭修所編《仁聲歌集》中。

李叔同的一首詞<<送別>>的內容

5樓:曉龍修理

《送別》原文:

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

原文簡介:

《送別》不涉教化,意蘊悠長,**與文學的結合堪稱完美。歌詞以長短句結構寫成,語言精練,感情真摯,意境深邃。歌曲為單三部曲式結構,每個樂段由兩個樂句構成。第

一、三樂段完全相同,**起伏平緩,描繪了長亭、古道、夕陽、笛聲等晚景,襯托也寂靜冷落的氣氛。

第二樂段第一樂句與前形成鮮明對比,情緒變成激動,似為深沉的感嘆。第二樂句略有變化地再現了第一樂段的第二樂句,恰當地表現了告別友人的離愁情緒。這些相近甚至重複的樂句在歌曲中並未給人以繁瑣、絮叨的印象,反而加強了作品的完整性和統一性,賦予它一種特別的美感。

「長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山……」淡淡的笛音吹出了離愁,幽美的歌詞寫出了別緒,聽來讓人百感交集。首尾呼應,詩人的感悟:看破紅塵。

寫作背景:

《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

作者簡介:

李叔同(1880—1942),又名李息霜、李岸、李良,譜名文濤,幼名成蹊,學名廣侯,字息霜,別號漱筒。

李叔同是著名**家、美術教育家、書法家、戲劇活動家,是中國話劇的開拓者之一。他從日本留學歸國後,擔任過教師、編輯之職,後剃度為僧,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人,後被人尊稱為弘一法師。

2023年受聘為浙江兩級師範學校(後改為浙江省立第一師範學校)**、圖畫教師。2023年起兼任南京高等師範學校**、圖畫教師,並譜曲南京大學歷史上第一首校歌。

李叔同幼年時就受到了佛教的薰染。據說,他降生之日,有喜鵲口銜松枝送至產房內,大家都認為這是佛賜祥瑞。後來,李叔同將這根松枝攜帶在身邊,終生不離。

他的父母都篤信佛教,他的大娘(李世珍的大姨太)郭氏也是虔誠的佛教徒,叔同跟她學會了唸誦《大悲咒》《往生咒》。

他的長嫂信佛,曾教他背誦佛經。叔同小時候,常在家與三弟一起學僧人作法,「兩個人都用夾被或床罩當袈裟,在屋裡或炕上唸佛玩」。

6樓:江南一書生

《送別》是弘一法師出家前所作送別歌

《送別》 弘一法師

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

弘一法師,俗名李叔同,清光緒六年(2023年)陰曆九月二十生於天津官宦富商之家(祖籍浙江·平湖),2023年九月初四圓寂於泉州。他是中國新文化運動的前驅,卓越的藝術家、教育家、

思想家、革新家,是中國傳統文化與佛教文化相結合的優秀代表,是中國近現代佛教史上最傑出的一位高僧,又是國際上聲譽甚高的知名人士。李叔同是「二十文章

驚海內」的大師,集詩、詞、書、畫、篆刻、**、戲劇、文學於一身,在多個領域,開中華燦爛文化藝術之先河。同時,他在教育、哲學、法學、漢字學、社會

學、廣告學、出版學、環境與動植物保護、人體斷食實驗諸方面均有創造性發展。

他把中國古代的書法藝術推向了極致。作為高僧書法,弘一與歷史上的一些僧人藝術家存有差異,如智永和懷素,儘管身披袈裟,但似乎他們的一生並未以堅定的佛教信仰和懇切實際的佛教修行為目的,他們不過是寄身於禪院的藝術家,「狂來輕世界,醉裡得真知」,這完全是藝術家的氣質與浪漫。

八大山人筆下的白眼八哥形象,諷刺的意味是顯而易見的,他的畫作實在為一種發洩,是入世的,並未超然。比之他們,弘

一逃禪來得徹底,他皈依自心,超然塵外,要為律宗的即修為佛而獻身,是一名純粹的佛教大家。他是第一個向中國傳播西方**的先驅者,所創作的《送別歌》,

歷經幾十年傳唱經久不衰,成為經典名曲。同時,他也是中國第一個開創**寫生的教師。

卓越的藝術造詣,先後培養出了名畫家豐子愷、**家劉質平等一些文化名人。他苦心向佛,過午不食,精研律學,弘揚佛法,普渡眾生出苦海,被佛門**奉為律宗第十一代世祖。他為世人留下了咀嚼不盡的精神財富,他的一生充滿了傳奇色彩,他是中國絢麗至極歸於平淡的典型人物。

太虛大師曾為贈偈:以教印心,以律嚴身,內外清淨,菩提之因。

趙樸初先生評價大師的一生為:「無盡奇珍供世眼,一輪圓月耀天心。」

《送別》曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作於2023年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的光芒。

由於這首詩無上的藝術成就,所以在很多地方都對它有所引用。

為送別朋友而賦詩,是中國古典詩詞的一個母題。送別詩,是唐詩宋詞一個重要的組成部分。李白《送友人》的「浮雲遊子意,落日故人情。

」;王維的:「勸君更進一杯酒, 西出陽關無故人。」(《送元二使安西》);王勃的:

「海記憶體知已,天涯若比鄰。」(《送杜少府之任蜀州》);王昌齡的:「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

」(《芙蓉樓送辛漸》)

都是送別詩中千古流傳的名句。至於白居易的《賦得古原草送別》:「離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫

去,萋萋滿別情。」與李叔同的《送別》,有許多的相通之處。《送別》的意象和語言,基本上是對中國古典送別詩的繼承。長亭飲酒、古道相送、折柳贈別、夕陽

揮手、芳草離情,都是千百年來送別詩中常用的意象。但《送別》以短短的一首詞,把這些意象都集中起來,以一種「集大成」的衝擊力,強烈震撼著中國人離別的

「集體無意識」,成為中國人送友離別的一種文化心理符號。古代送別詩,一般都是為送別某一個朋友而寫的,是確有其人。但耐人尋味的是,根據現有的資料,還

看不出李叔同的《送別》是寫給哪一位朋友。《送別》分三段,第一段是「寫景」,寫在長亭外、古道邊送別的畫面;第二段則是抒情,抒發知交零落天涯的心靈悲

慨;第三段從文字上看,是對第一段的重複,其實不然,是文字重複而意蘊昇華:經歷了「送友離別」,而感悟到人生短暫,猶如日落,充滿著徹骨的寒意。整首歌

詞瀰漫著濃重的人生空幻感,深藏著頓悟出世的暗示。《送別》,實際上是李叔同以送別朋友為緣由,用無所明指的象徵,傳達出感悟人生、看破紅塵的覺悟。所

以,《送別》不僅僅是朋友之間揮手相送的驪歌;而是李叔同即將告別人間、棄世出家的「前奏曲」。

唐代大詩人誰寫了題為什麼的一首送別詩

芙 蓉 樓 送 辛 漸 唐 王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤 洛陽親友如相問,一片冰心版在玉壺 權 注 唐代的大詩人王昌齡寫的 芙 蓉 樓 送 辛 漸 一詩中選取 冰心 一詞作為筆名。唐代詩人王昌齡的詩歌 芙蓉樓送辛漸 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。王昌齡 芙...

西洲曲抒情特色是什麼《西洲曲》是一首具有什麼特色的抒情詩?

西洲曲 是南朝樂府民歌中的名篇,也是樂府民歌的代表之作。北宋郭茂倩編的 樂府詩集 收入 雜曲辭類 認為是 古辭 南朝徐陵的 玉臺新詠 作江淹詩,但宋本卻沒有記載。在明清人編寫的古詩選本里,又或作 晉辭 或以為是梁武帝蕭衍所作。但此詩具體在何時產生,又出自何人之手,千百年來誰也沒有足夠的證據來說明,撲...

有一首叫什麼土耳其的鋼琴曲,我就忘了叫什麼了。誰知到告訴我

是指的土耳其進行曲麼 莫扎特的 土耳其進行曲 土耳其進行曲 莫扎特 是 土耳其進行曲 嗎?鋼琴曲,土耳其進行曲和彩雲追月哪個好談,我想速成一首曲子 彩雲追月好彈因為節奏慢點,彈奏力度也和緩,相對容易彈,我鋼琴一級也沒過,基本自學的,優酷網上我上傳了自己彈的這首曲子,檔名 彩雲追月卡哇伊 時長 3 0...