日本人是怎樣學習歐美才強大起來的

2021-04-19 10:41:39 字數 2004 閱讀 5766

1樓:夢中睡客

日本當復

年在美國的威逼制之下不得已才開放了港口,但是善於學習且有危機感的日本人立馬就意識到自己落後於人,於是就派遣多批**出國考察外國的政治制度,前前後後有些許年頭,就開始學習西方建立自己的政治制度即君主立憲制度,只有制度先進,文化和經濟才能蓬勃發展,於是日本就在改革後的幾年內國力大增,直追歐美國家。

2樓:匿名使用者

簡單的說,西方把中國揍了一頓,他感覺跟著老大沒前途,所以去西方學習工業文明,

外加島國思想的強國之夢,也就促成了日本強大!話說這個島國什麼資源都沒有

盛產**,但是,日本確實在某一個階段在亞洲是最強的!

3樓:匿名使用者

當初明治天皇裕仁來在日本幾乎是全源方面完全照搬了西方套路,在實踐中總結經驗開拓進取,最終總結出了一套有日本特色的資本主義道路。使一個積貧積弱封建主義的小弱國在僅僅半個世紀裡變成了一個資本主義小強國。

我們現在改革開放是逐步的一點點的不斷接近西方,在開放的同時進行有中國特色的改革,就好比有一扇大門我們在探索中緩慢的推開,日本當初是徹底推開。其魄力可見一斑。

4樓:匿名使用者

山寨,剽竊,抄襲,模仿,跟蹤

5樓:小范範老公

剛開始的時候是派遣社會的優秀人才去歐洲學習,學成之後將先進的制度、科技和日本的國情相互結合,進行制度改革(如明治維新),同時引進西方先進的科學技術,但日本並不是完全捨棄本國文化,而是有所保留。

6樓:匿名使用者

脫亞入歐,拋開成見。

日本的名字是怎樣翻譯過來的? 日本人的名字中的那些姓氏和名是怎麼翻譯的呢?像歐美國家的名字都是音

7樓:匿名使用者

日本人的姓是幾乎不需要翻譯的,因為在日本,漢字用得很頻繁,基本上所有的姓都是使用漢字書寫的,不過有可能會是漢字異形字或是繁體字的簡化字。比如「氣」字,繁體為「氣」,簡體為「氣」,而日文漢字則為「気」。所以雖然發音與我們不同,但是漢字基本是一樣的,因而在翻譯姓的時候,不存在直譯和音譯問題,而是直接使用日文漢字或將異體字化為繁簡體字使用。

接著是名,其實在日本不光是姓,很多名字用的也是漢字,這部分名字就可以直接使用,而無需翻譯了。比如小泉純一郎,其日文名是小泉純一郎,完全就是5箇中文字,還需要翻譯嘛?直接拿過來用不就得了。

但也有少部分是使用日文平片假名的,遇到這種情況,往往就要使用假名所對應的漢字或意思來翻譯了,這就有可能造成同一人卻有多個翻譯。

比如日本人氣偶像女星長沢まさみ,她的姓可以完全搬用日文漢字,就叫長澤,但其名字是由假名組成,而沒有使用漢字,所以就根據假名的所對應的漢字來翻譯了,但由於在日文中有多種漢字的組合方式都發音為まさみ,所以她在中國就有多種翻譯方式,其中最為廣泛使用的要屬長澤正美或長澤雅美。

也許有人要問,「亞美」和「雅美」中文發音差不多,能不能翻譯為長澤亞美呢?這是絕不可以的,因為在日文中「亞美」的發音是あみ(ami),而雅美是まさみ(masami),兩者的發音不相同,所以不可以這樣翻。

原則上日文名翻中文名是不採取音譯的,這點和其他國家的人名翻為中文名是不同的,一般是有漢字的直接用漢字,假名的話就要意譯過來了。但由於日本明治維新後,很多日本人會起類似於外國人的名字,就像我們中國人現在會有人起名叫「安琪」一樣,日本人也會起マリア(英文原音為maria)之類的名字,其實這些名字都是源自外文發音。所以遇到這種在日文中也沒有原本漢字意思的完全外來名,中文名的翻譯就只好採取音譯了,マリア就可以直接翻譯為「瑪利亞」。

8樓:匿名使用者

日本的姓名你不能直接套用他們日常用的漢字日語讀音 因為他們的姓氏的漢字可能**於很長的句子 讀音也是特殊規定的。

歐美人怎麼看待日本人和中國人?

9樓:認識自己嗎

日本人是狗,中國人是神祕的東方敵人

10樓:匿名使用者

中國人一直在被中國的**帶節奏,**總是吹噓中國這很厲害!那很厲害!導致了許多中國人在外國人面前非常的自以為是

日本人有哪些優秀品質值得學習,日本人有哪些值得我們學習的地方??

1.比較遵紀守法 比如無論有沒有車都會等紅綠燈,公共場合不抽菸等。2.工作上比較細緻 但也不是所有日本人噢。3.相對來講日本人比較團結。日本人有哪些值得我們學習的地方?拋開名族間的隔 抄閡不提,如果單說優點,日本在動漫 遊戲 電子工業 數學計算 推理 等領域。都有很大的成就。雖然國家關係,導致了兩國...

為什麼日本人這麼崇拜中國文化,日本人是怎樣看待中國文化的?

因為當我們的文化已經發展到只能用燦爛輝煌來形容時,他們還沒有形成自己的文化體系。在社會制度上他們也比我們落後。在華夏文明耀眼的光芒下,他們只能用仰視的目光來看待這個比他們先進的多的文明。島民和半島民是實用主義者,他們吸取了我們文化中的精華,加以改造,為他們所用,形成了他們自己獨特的文化體系。但翻版永...

日本人是張學良放進中國的嗎,日本人是怎麼進中國的,

不得不說歷史書說了假話。過去長期以來都說九一八事變時東北軍之所以不抵抗,是因為蔣介石給張學良下達了不抵抗的命令。以張學良部下為主的一些人在回憶錄中也多次提到這點。但是隨著海峽兩岸各種史料的披露,尤其是當事人張學良晚年自由時開口說話,可以發現,這些所謂蔣介石給張學良下達不抵抗命令的說法多是空口無憑且經...