1樓:匿名使用者
1. i need to go somewhere.
2. i want to wash my hands.
這句話隱含的意思也是「我要上廁所」。在英語中這句話就是「i want to wash my hands.」女生說得更客氣的一句話是「i need to powder my nose.
」,是很含蓄的說法。 而「i want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. 」則是比較普通的委婉了,程度沒有上面兩個高。
3. i need to answer the call of nature.
一種更為文雅的說法稱內急為「the call of nature」,那麼上廁所就成了「to answer the call of nature.」。有時個別年紀大的女士在這種情況下還會說「i need to make a pit stop.
」4. i need to go pee.
那麼上課,開會,聽報告或者赴宴會時要上廁所,應該如何說呢?其實在任何場合中,你需要使用衛生間,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美國人所說的那樣「if you gotta go, you gotta go.」
洗手間用英文有多少種表達方法?
2樓:尨蓇厵菭
比較常見的有:bathroom; toilet; washroom三個.
bathroom
[英][ˈbɑ:θru:m][美][ˈbæθru:m]
n.浴室; 衛生間; 盥洗室; (帶抽水馬桶的)廁所;
例句:1、although he had been treated with antibiotics, he went to the bathroom repeatedly.
雖然他已經服用了抗生素,但他還是不停地上廁所。
2、this bathroom is for the president's exclusive use.
這間浴室是供**專用的。
3、i don't like a house without a bathroom.
我不喜歡沒有浴室的房子。
toilet
[英][ˈtɔɪlət][美]['tɔɪlət]
n.洗手間; 坐便器; 梳洗;
例句:1、she made tina flush the pills down the toilet.
她讓蒂娜把藥丸扔進馬桶裡沖走。
2、annette ran and locked herself in the toilet.
安妮特跑向洗手間,把自己鎖在裡面。
3、could you stop at the nearest toilet?
你能在最近的洗手間停一下嗎?
washroom
[英][ˈwɒʃru:m][美][ˈwɑ:ʃru:m]
n.洗手間,廁所;
例句:1、sure.just a moment. she's in the washroom.
是的。稍等,她在洗手間呢。
2、she needs to ask for the squad leader 』 s permission when she wants to go to the washroom.
就連去洗手間,她都需要事先徵得班長的同意。
3、the elevators are over there next to the washroom.
電梯在那邊,在洗手間旁邊。
3樓:壞蛋老公他媳婦
洗手間的表達:wc、restroom,toilet,men's(women's)room
「where』s the john」(約翰在**?)可以表示"wc在哪"
通常,不擅長英語的人問廁所的所在地可以用where做以下的詢問。 /0s
where』s the men』s room? (男人的房間在**?) sq
where』s the gentlemen』s room? (紳士的房間在**?) a2v
where』s the rest room? (休息室在**?) eifm&a
如果是女性可以問: 4{b
where』s the powder room? (化妝室在**?) l7
我們有時說「洗手間」,但在歐美等國家洗手的地方通常是「浴室」bathroom ,所以要問: 'axc
where』s the bathroom? (浴室在**?)
因為浴室和廁所大多在一起,所以被帶到浴室就能解決問題了。 稍許會說英語的人,較高雅的說法是: *t\
may i wash my hands? (我可以洗手嗎?) ]7'cw
如果在派對等場合被問到: oy[q`*
anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%
可不能誤以為是飯前洗手,那是在問「有沒有人要去廁所?」如果再瀟灑一點的說法是: #m
i must see a man about a dog. (我要為狗的事去見一位男人。)
這是「我要去廁所」的意思,因為doghouse是「廁所」。
高雅的母親絕不會對孩子說「去尿尿」。
在登山的人,如是女性有需要時就說「摘花」, 男性有需要時則說「打山雞」。
這可能是因為姿勢很象的關係,如果有女性說:
i must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千萬不能說「我們一起去」。
在英國小便是免費的,但大便就要一便士,在門口就有老人看守換零錢。因此說:
i must spend a penny. (我必須去花一便士。) x@-[sn
意思就是要去廁所。在物價高漲的今天,除了這裡,沒有用一便士的地方了。 在美國的公共廁所(public comfort station)大便是收費的。
4樓:三號床鋪的四哥
有toilet/wc比較普遍的說法,相當於廁所bathroom比較文雅的說法,相當於衛生間restroom(商場、戲院、公司等公共建築物內的)公用廁所,輿洗室washroom一般是有洗衣裝置的廁所
廁所、浴室、盥洗合稱為衛生間,洗手間應該指盥洗部分,具有整理、梳洗功能, 洗手間俗稱廁所,泛指由人類建造專供人類(或其他特指生物,如家畜)進行生理排洩和放置(處理)排洩物的地方,一般兼具整理、簡單梳洗的功能。公用洗手間一般有分為男、女洗手間及傷殘人士提供專用洗手間。
洗手間的名稱有很多,通常叫廁所,有的地方叫窖,有的叫茅房。廁所也有外文名字,有叫wc,有叫men'room的。上洗手間有很多種叫法很多,一般叫上廁所,古代叫更衣,後來叫解手,現代叫方便,叫如廁,叫出恭。
粗俗的叫大便小便,文雅的叫小解、洗手等。西方人把上廁所說成是摘花,日本男人在野外方便叫打獵
5樓:匿名使用者
在外國是沒有wc這種說法的,比較常有restroom,toilet,men's(women's)room
「where』s the john」(約翰在**?)可以表示"wc在哪"
通常,不擅長英語的人問廁所的所在地可以用where做以下的詢問。 /0s
where』s the men』s room? (男人的房間在**?) sq
where』s the gentlemen』s room? (紳士的房間在**?) a2v
where』s the rest room? (休息室在**?) eifm&a
如果是女性可以問: 4{b
where』s the powder room? (化妝室在**?) l7
我們有時說「洗手間」,但在歐美等國家洗手的地方通常是「浴室」bathroom ,所以要問: 'axc
where』s the bathroom? (浴室在**?)
因為浴室和廁所大多在一起,所以被帶到浴室就能解決問題了。 稍許會說英語的人,較高雅的說法是: *t\
may i wash my hands? (我可以洗手嗎?) ]7'cw
如果在派對等場合被問到: oy[q`*
anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%
可不能誤以為是飯前洗手,那是在問「有沒有人要去廁所?」如果再瀟灑一點的說法是: #m
i must see a man about a dog. (我要為狗的事去見一位男人。)
這是「我要去廁所」的意思,因為doghouse是「廁所」。
高雅的母親絕不會對孩子說「去尿尿」。
在登山的人,如是女性有需要時就說「摘花」, 男性有需要時則說「打山雞」。
這可能是因為姿勢很象的關係,如果有女性說:
i must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千萬不能說「我們一起去」。
在英國小便是免費的,但大便就要一便士,在門口就有老人看守換零錢。因此說:
i must spend a penny. (我必須去花一便士。) x@-[sn
意思就是要去廁所。在物價高漲的今天,除了這裡,沒有用一便士的地方了。 在美國的公共廁所(public comfort station)大便是收費的。
6樓:浮在白雲上的帆
i will take care of my horse.
washroom
去廁所的幾種英語口語表達(
7樓:無限提供
在中文裡,我們有不少這方面的委婉說法,比如出恭,方便,去洗手間等等,同樣在美語中也有很多表達這一意思的委婉說法。如果不知道的話,很容易在交際過程中鬧出笑話。
1. i need to go somewhere.
聽到這句話可千萬別回答成:you can go anywhere you like.那可是要鬧大笑話了。
i need to go somewhere. 的意思就是我要上廁所。當有老外這麼說的時候,指示給他衛生間在**就行了。
2. i want to wash my hands.
你在同女生吃飯的時候有沒有注意過她們說我去洗下手?這句話隱含的意思也是我要上廁所。在英語中這句話就是i want to wash my hands.
女生說得更客氣的一句話是i need to powder my nose.,是很含蓄的說法。 而i want/need to go (or use) to the bathroom/restroom.
則是比較普通的委婉了,程度沒有上面兩個高。
3. i need to answer the call of nature.
一種更為文雅的說法稱內急為the call of nature,那麼上廁所就成了to answer the call of nature.。有時個別年紀大的女士在這種情況下還會說i need to make a pit stop.其實pit stop是指在賽車過程中,賽車在途中緊急停留加油、維修的地方。
看來,她們肯定將解決問題看作是一種緊急維修了。
說過了委婉的說法,一些俚語和口語中很直接的說法我們也要了解一下,這些說法經常出現在一些電視劇和電影中,比如i need to go pee.或i need to take a leak (小便)。
適合衛生間的綠植有哪些,衛生間擺放什麼植物好
一般在衛生間擺放一些花草能夠改善一下環境,但是由於衛生間的環境都比較潮溼,並且光照比較弱,所以我們在挑選擺放在衛生間的花草時首選為觀葉植物,並且要根據植物特性來進行挑選。綠蘿 1 綠蘿,上榜的理由是,好養,適應性強,長勢快,可水培可土栽,簡單方便。2 富貴竹,富貴竹一般都是水培的,只要加水就可以了,...
適合衛生間放置的風水植物有哪些,衛生間前適合擺放風水什麼植物好?
首先衛生間抄它往往襲都是陰暗潮溼的,所以放一bai些綠du色花卉並不適合在衛生間的zhi環境下生長。dao但是綠色植物它可以對衛生間起到一個很好的裝飾效果。而且綠色植物它還有著淨化空間的優點。其實可以選擇一些吊蘭這種半喜陰性的植物放在衛生間還是非常合適的。衛生間可以擺放以bai下植物du,美觀還可 ...
不堵廁所衛生間的紙巾品牌有哪些?
這個還真有,我們家就是購買的家安康品牌的紙巾,價效比也很高。不堵塞廁所衛生間的紙巾很多,只要它是紙做的。純紙做的就可以了,不是那麼厚柔軟的。都可以往。衛生間放。選擇材料成份是可溶性或者可降解材質的紙就可以,品牌很多,注意看一下說明中的材質就可以。衛生間用什麼牌子的紙巾易溶於水,不易塞廁所?這是不可以...