1樓:手機使用者
這是一首詞 出自顧夏 此句可理解為「把我的心(意)換給你,你就會明白我此刻回
對你的相憶相思情意答之深」。表達的是對方的深深思念,即委婉又直抒胸臆。 原文 ————訴衷情 (宋)顧夏 香滅簾垂春漏永,整鴛衾。
羅帶重,雙鳳,縷**。 窗外月光臨,沉沉。斷腸無處尋,負春心。
永夜拋人何處去,絕來音。香閣掩,眉斂,月將沈。 爭忍不相尋,怨孤衾。
**換我心,為你心,始知相憶深。 這是一首表達思緒,抒發內心的思念的詞,所以這裡的"換我心 為你心"是用自己此時思念之心,來抒寫思念之人此時也在思念著自己.這從後面的"始知相憶深(我知道彼此的思憶有多深)可以看出。
2樓:臚昜
出自顧夏的詞<訴衷情 > 永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。
爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
通常我們喜歡說成「若將君心換我心,始知相憶濃」。
若將君心換我心,始知相憶深
我想問下,"用你心,換我心,始知相憶深"的出處,還有關於它的全文
3樓:§玉笙寒
是一首出自顧夏的詞
<訴衷情 >
(宋)顧夏
永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
4樓:匿名使用者
出自安意如《人生若只如初見》之《白頭吟》,是美學文章,你去看嘛!
"換我心,為君心,始知相憶深"這句詩句是什麼意思?求大神幫助
5樓:手機使用者
意思是:以心換心,方知思念之深。直譯是:將我的心換為你的心,才知道相互追憶的情深呀!
「我心如松柏,君情復何似」 是什麼意思
此歌出自 子夜四時歌 子夜四時歌 選自 樂府詩集 共七十五首。其中春歌二十首,夏歌二十首,秋歌十八首,冬歌十七首。春林花多媚,春鳥意多哀。春風復多情,吹我羅裳開。朝登涼臺上,夕宿蘭池裡。乘月採芙蓉,夜夜得蓮子。抬頭望桐樹,桐花特可憐。願天無霜雪,梧子結千年。淵冰厚三尺,素雪復千里。我心如松柏,君情復...