1樓:q魚娘
他就是一個媒人來的,其實很多時候這樣只是大家給大家介紹吧並不代表什麼,如果能夠成功的就是他老公大家他們的福氣
2樓:十一月蔚藍海岸
嗯,有時候很難說呀,如果他們只是單純這次想找你們一起出來玩的話,沒有這個目的,比如說提前告訴你唉,有一個人怎麼怎麼的還挺好,你可以跟他處物件,如果他沒有這麼說的話就不算。
3樓:匿名使用者
你好,和閨蜜出去玩的話,她老公的哥們兒也在,嗯,我覺得可以是迷人推出物件是媒人,人家是
4樓:今晚看啥
不能直接算是沒人,只能說他們的這個方式幫助了你們認識更多人,比如說後續你們處物件結婚了,那對於他來說你可以進行感謝,是不是沒人是根你們自己定的,如果你認為他是他就是如果你認為他並不是我們想象當中的意義上的沒人,那他可能就不是了
5樓:傾聽世界de聲音
和閨蜜出去玩,她老公的哥們也在,
我這她老公哥們處物件,
她是媒人嗎?
你們的關係很好哇,
你說你閨蜜是你的介紹人。
6樓:
不知,這世間會有多少種相遇的方式,會
遇見那個人,會在某個轉瞬間,遇見,會在在一次熱鬧的聚會上,遇見,也會在你無助的時候,遇見,有人足夠的幸運,在開始的時候,就遇見那個相知相伴的人,有些人,在相遇之後,歲月不曾讓相愛的人分開,如果說,他們沒有過爭執和分歧,那也是不可能的,因為即使是感情在深厚的人,兩人在一起時間久了,同樣會有過不愉快的過往。
7樓:知竹常樂
如果你想讓他當你們的媒人,也可以有什麼事情可以找他或者讓他們給你介紹都行,再說他是你的閨蜜,什麼事情也會對你說清楚
8樓:匿名使用者
和閨蜜出去玩,她老公的哥們也在,你和她老公的哥們處物件,你的閨蜜就是你的介紹人,她給你們創造了見面的機會,所以就是牽線人
9樓:匿名使用者
這個如果不是他正式介紹你們認識的,應該也不算媒人,只不過是一個媒介
10樓:如此人生
算是喲,畢竟他是通過這種方法讓你們相識的,算是個牽紅線的人。
11樓:
你是他老公哥們的物件,然後是誰介紹的嗎?如果是他們當中其中一個人介紹,那就是媒人啊
12樓:匿名使用者
您好,我覺得你和閨蜜出去玩,她老公的哥兒們也在,你現在和他老公哥兒們處物件,可以說她算媒人吧。
13樓:碧水清波滿庭芳
這個不好說,也算是吧,但是朋友之間不用這麼刻意。
14樓:沉靜
你好,你可以直接問到底是不是什麼身份嗎?也沒有什麼關係的,有可能是。
15樓:happy樂之者
也可以這樣說最起碼算一個搭線的人吧,你也可以從她的方面瞭解這個人的喜好以及性情的!
16樓:一隻米老鼠阿
和閨蜜出去玩,她老公的哥們也在,我覺得應該他算是一個美人吧!
17樓:匿名使用者
和閨蜜出去玩,她老公和我們在一起可以穿什麼沒人他們可以促進之間的關係。
18樓:暖憶江南
那我覺得他應該算是一個沒人呀,幫你介紹認識。
19樓:wan平凡的生活
也算為女媒人,畢竟你是通過她才認識那男人。
20樓:_向上的蝸牛
從你描述的來看,應該算是媒人。
21樓:最愛醜小丫
應該不算媒人吧,但是也應該感謝她,畢竟通過她,你們猜相識。
西班牙語中表示時間的詞如何使用?
22樓:
la hora/時間
表示時間
es la una + y 或 menos + 分鐘
son las + 小時 + y 或 menos + 分鐘
下面是需要記住的一些重要細節。
1. 陰性定冠詞 la 總是在鐘點之前,因為 la 修飾 hora/小時。注意:當使用陽性定冠詞的時候,表示的是數目而不是時間。
示例時間 西班牙語
2:30 p.m.
son las dos y media de la tarde.
3:15 a.m.
son las tres y cuarto de la mañana.
son las tres y quince de la mañana.
#2es el (número) dos, el que quiero./ 這是我想要的那兩個。
註釋:上面的例句先說小時然後再說分鐘。
2. 動詞 es 與 una 一同使用,son 與其它鐘點一同使用。
示例 時間 西班牙語
1:05 es la una y cinco.
1:40 es la una y cuarenta.
1:00 es la una.
3. menos 或 para 表示差多少或過多少。
示例時間 西班牙語
9:55 son las 10 menos cinco.
son las cinco para las diez.
12:35 es la una menos veinticinco.
4. a + la(s) + 時間 表示在...某個時間。
示例時間 西班牙語
2:00 a las dos./ at two o'clock.
1:40 a la una y cuarenta./ at one-forty
5. por la 相當於在...某個時間。常用來表示不確定的時間。
示例salimos por la tarde./ 我們下午出去。
te hablo por la mañana./ 我將在上午與你談話。
6. de la 相當於在在...某個時間,但這個表達法表示的是一個指定的時間。
示例salimos a las tres de la tarde./ 我們將在下午三點出去。
te hablo a las ocho de la mañana./ 我將在上午八點與你談話。
7. 有用的單詞
西語 中文
mediodía 中午medianoche 午夜madrugada , amanecer清晨
atardecer 下午晚些時候 media 一半cuarto 四分之一y pico (非正式) 一點兒
23樓:匿名使用者
1)幾點用 a
me voy a las cinco.
2)哪一天如果是具體有幾號的話也用a,如果是別的可以直接用me voy al 15 de abrilme voy pasado mañana.
3)星期幾,可以不加介詞,直接用
me voy el lunes.
4)哪個月用en
me voy en mayo
24樓:晴小可
二樓歸納的比較好吧,簡單又精闢。
西班牙語詞性有哪些?
25樓:匿名使用者
西班牙語詞性有:形容詞 adj. adjectivo、副詞adv.
advebio、名詞s. substantivo、陽性名詞m.、陰性名詞f.
、動詞v.verbo、代詞pron.pronombre、前置詞(相當於英語介詞)prep.
preposición、數詞num.numeral、冠詞art.artículo、連詞conj.
conjunción、感嘆詞interj.interjecctión。
西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.
37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.
7億人。
擴充套件資料
西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。
在西班牙,這個名稱是españa。
後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。
26樓:匿名使用者
形容詞 adj. adjectivo
副詞 adv. advebio
名詞 s. substantivo
陽性名詞 m.
陰性名詞 f.
動詞 v. verbo
代詞 pron. pronombre
前置詞(相當於英語介詞) prep. preposición數詞 num. numeral
冠詞 art. artículo
連詞 conj. conjunción
感嘆詞 interj. interjecctión
27樓:陽光的漣漪
名詞 代詞 前置詞 冠詞 連詞 疑問詞(感嘆詞) 形容詞 副詞 動詞 應該是這些了吧~~
ps;形容詞 名詞 冠詞 有陰陽性的區別哦
28樓:邱全於駿英
哎!姐姐的這次dele考試我很擔心的!你提出來的這一個問題是西班牙語中真的很基本的問題。
你仔細翻翻現代西班牙語第二冊上面都會有的。這個語法叫絕對最高階。其實也是形容詞。
只不過是更加強調所修飾的名詞。那麼後面當然應該有陰陽之分,以及單複數的變化。
西班牙語0到9怎麼說
29樓:匿名使用者
cero ['θeɾo]、uno ['uno]、dos ['dos]、tres [tɾes]、cuatro ['kwatɾo]、cinco ['θiŋko]、seis ['sejs]、siete ['sjete]、ocho ['oʧo]、nueve ['nweβe]。
gue、gui中,u是不發音的。根據2023年西班牙皇家學院的決定,「ch」跟「ll」不再做為單獨的字母出現在字母表中。但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內。
有些外來詞和專有名詞還使用w。經過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若干地區方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
西班牙語歷史早在11世紀,來自普羅旺斯和法國其他地方的人的語彙便進入西班牙並且一直延伸到中世紀,例如:homenaje(紀念),fraile(教士),mensaje(信函),mesón(酒館),vinagre(醋),manjares(美食),ligero(清淡的),hostal(客棧),doncella(少女、侍女),salvaje(野蠻的)等。
在卡洛斯二世朝代,這種傾向就更為明顯,大量源於法語的詞彙西班牙語,例如:pantalón(長褲),chaqueta(外衣),hotel(旅館),chalet(別墅),sofá(沙發)等。此後法語的影響始終不減,如parlamento(議會),personal(人物),burocracia(官僚),chofer(司機),biutería(假珠寶)等這些詞彙被廣泛接受並且沿用至今。
30樓:匿名使用者
西語的數字0~9分別讀作:
cero ['θeɾo]
uno ['uno]
dos ['dos]
tres [tɾes]
cuatro ['kwatɾo]
cinco ['θiŋko]
seis ['sejs]
siete ['sjete]
ocho ['oʧo]
nueve ['nweβe]
數字10-15則分別讀作:
diez [djeθ]
once ['onθe]
doce ['doθe]
trece ['tɾeθe]
catorce [ka'toɾθe]
quince ['kinθe]
需要注意的是,西班牙語的數字0-15全部為不規則形式,需要特別記憶。
這些數字除了數數用以外,還可以指日期(幾號)或者鐘點(幾點),比如:
(a) las nueve de la noche,(在)晚上9點。
(a) la una de la tarde,(在)下午1點。
問題有點長今天我約女友出去玩,她閨蜜正好也有點事,她們一塊來的。她閨蜜在公園亭子裡等著我們
你已經盡到你該做的一個男人主漢的氣概了,在你女朋友為她爭取到面子了,她不但不會怪,內心是在暗喜你給足她的自信!以後她會加倍愛你的!若你已經盡力了,那也沒辦法了!若你在追過程中有特別的靈活動作和言語還能博取女友對你的歡欣呢?不會生你氣的 這又不關你的事 而且你也已經很正義的去幫她追那個 了 沒追上不會...
和姐妹出去玩心情說說,和閨蜜出去玩心情說說
1 和姐妹瘋起來真的什麼都不顧了,不顧形象,不顧別人的眼光,但也只有和你在一起的我,才可以這樣勇敢,這樣瘋狂。2 滴!我有個願望需要馬上實現 和姐妹出去玩。3 哪有那麼多來日方長,和姐妹出去玩就要快樂。4 人生得意須盡歡,和姐妹胡吃海喝需盡興 5 想要未知的瘋狂,想要聲色的張揚,想要在最好的時光在最...
我女朋友和她媽說她和閨蜜出去玩其實和我一起她媽突然打電話過來要閨蜜接電話怎麼辦她媽有閨蜜的電話
這個,你叫你女朋友和她媽說 媽,不行,我閨蜜不和你接 之後說完了,馬上掛 之後,給你閨蜜打 到時候就和閨蜜說 那個我媽給你打 你就說和我出去玩了,聽見了嗎?拜拜了。女朋友和閨蜜在市區玩一天,女朋友她媽媽打 給她讓她回去,到家一直嘮叨她,她嫌煩都不知道怎麼安慰她 20 聽她說,陪她聊天就可以了,說出來...