1樓:匿名使用者
i hope you are my first listener.
audience是演講比賽的觀眾聽眾
listener是你吐露心聲的物件的聽眾
看你用在什麼情況了你要演講的話就用audience絡釋義1.
audience
本場比賽雙方都無慾無求宗壘和杜震宇(微博杜震宇聽眾(audience):636513人+收聽已收聽最新訊息 2023年11月2日 18:422011中國足球超級聯賽再見.再見.
基於1609個網頁- 相關網頁
2.listener
講話的一方稱為說話者(speaker),受話的一方稱為聽眾(listener)。根據哲學家john searle的理論,言語的行為一般有如下幾種:表示型(陳述了一個主張或者建議),指示型(要求或者命令),委託型...
基於685個網頁- 相關網頁
2樓:匿名使用者
i prefer you to be my first listener.
3樓:asdfghjkl蘇意
i hope you are my first audience.
你是我的 英文怎麼說
4樓:小角色不懂
英語翻譯為:you are mine。
擴充套件資料:例句:1
你是我的什麼親戚?
what relation are you mine?
2因為你是我的朋友,我不好意思跟你提錢的問題。
since you are my friend, i find it embarrassing to ask you for money.
3那麼我期望你是我的第一個聽眾。
then i wish you were my first listener.
4我來付帳,今晚你是我的客人。
i'll pay, you are my guest this evening.
5樓:
you belong me.你是我的
you are mine.你是我的
you should be mine.你是我的you are my only one.你是我的唯一you are my true love.
你是我的真愛you are my everything.你是我的一切
6樓:匿名使用者
you belong to me (你屬於我). 或 you are mine.(你是我的)
希望滿意,祝您進步:)
7樓:匿名使用者
「你是我」還是「你是我的」?
你是我=if you were me
你是我的=you are mine
8樓:匿名使用者
you are mine~!(名詞性物主代詞)you are my own~!
you only belong to me~!
以上三個都是「你是我的」意思你看著哪個好就行!呵呵歌曲名you are mine
9樓:517公**轉
you are mine.
你是我第一個外國朋友,英語怎麼翻譯
10樓:l有
you are my first foreign friend
話說樓主如果你真的是在跟外國人聊天的話你真需要好好鍛鍊一下你的英語了:-d
11樓:越前永夜
you are me the first foreign friends
12樓:匿名使用者
you are my first foreign friend
《我希望在你難過的時候,第一個想到的是我》這句話用標準的英語怎樣翻譯?
13樓:匿名使用者
i hope when you're sad, the first thought of is me
14樓:匿名使用者
i hope when you're sad, first thought is me
我希望你能明白自己的立場英語,我希望你能參加用英語來說怎麼說
i hope you can understand your position.望採納,謝謝 我希望你能參加用英語來說怎麼說 我希望你能參加翻譯成英文是i hope you can join us.1 hope的英式讀法是 h p 美式讀法是 ho p 單詞直接源自古英語的hopian,意為希望,期...
希望你能理解我感受英文怎麼翻譯?急
hope後面不可以直接加somebody 應該是i hope that you can see my feeling see 一般比較口語話的,有很多意思,理解明白見證 hope 希望 you 你 can 可以 understand 理解 my 我的 feelings 感受 i hope you c...
我想邀請你來中國玩翻譯為英語,希望你能來中國玩,到時候一定要來找我,。翻譯成英語,謝謝
i want to invite you to china i d like to invite you to e to china for a visit.希望你能來中國玩,到時候一定要來找我,翻譯成英語,謝謝 i hope you can e to china to play,and then ...