1樓:匿名使用者
據說是英國詩人蘭德的詩,楊絳翻譯的。
2樓:貓依朔月
曾經讀到過一首令人怦然心動的詩:
i strove with none, for none was worth my strife.
nature i loved and, next to nature, art:
i warm'd both hands before the fire of life;
it sinks, and i am ready to depart.
楊絳特別喜歡這首詩,將它作為《楊絳散文》的卷首語。她是這樣譯的:
我與誰都不爭,與誰爭我都不屑。
我愛自然,其次是藝術。
人生要爭的東西太多了!名、利各色種種,五光十色,令人眼花繚亂。填滿人生慾望溝壑的東西散發著誘人的氣息,激發著人為此爭鬥的激情,付出的代價也是難以計量。
最大的代價莫過於錯過了陽光,錯過了花朵,錯過了藝術的芬芳。一個熱愛自然和藝術,而不屑與人爭鬥的人是有福的。這就是為什麼錢鍾書夫婦能夠一生淡泊名利,堅守寂寞,巍然成為一代文壇巨擘的原因所在吧!
「板凳要做十年冷,文章不寫一句空」,這句樸素的話倒成了他們一生的寫照。
「我和誰都不爭,和誰爭我都不屑」這句詩出自**?
3樓:擺渡雲爿
我不與人爭,亦無足爭者,我愛自然,其次愛藝術,我於生命之火上暖我的雙手,等火焰熄滅時,我也將永逝(我感覺這個版本最好)
4樓:匿名使用者
楊絳翻譯英國詩人蘭德的《生與死》其中的一句話。表達他淡泊名利和甘於寂寞的志趣。
"我跟誰都不爭,跟誰爭我都不屑"是什麼意思?
「我和誰都不爭,和誰爭我都不屑」 這句話是詩嗎?出自哪?
我和誰都不爭,和誰爭我都不屑 這句詩出自哪
我和誰都不爭 和誰爭我都不屑,我愛大自然,其次是藝術,我雙手烤著生命之火取暖,火萎了,我也準備走了
5樓:愛上狼de羊
我和誰都不爭,和誰爭我都不屑;我愛大自然,其次就是藝術;我雙手烤著,生命之火取暖;火萎了,我也準備走了。——[英]蘭德(楊絳譯)清晨,天空晦暗。天光被阻擋在窗外,隔著草綠色格子窗簾,光芒微弱,極難滲透。
房間幽暗,恍惚間分不清晨昏日暮。半夢半醒間,一切活動聲響於耳邊忽遠忽近,刺耳驚動。閉著眼睛,任由這些聲響以生命存在的形態刺激耳膜,我只想在夢中游戈……從來不爭,因我無力去調教人,改變誰。
我,只能讓自己變得更好。為自己,不是為博得別人讚許肯定而努力去變好,別人能否感知,是否認可,是別人的內心的感受。我們無法強求,不能交換亡羊補牢,為時不晚!
有的人,一開始就清楚明確自己的方向,這種人,無論經歷多少坎坷困頓,風霜雪雨,內心始終堅守信念,不離不棄。有的人,必需混沌迷失一段時間,才逐漸明瞭。可悲的是,愛情不會在原地等候,芬芳的玫瑰,也早已褪色枯萎,火熱的心也冰封成寒冰……有些婚姻,最終,能夠相伴到老,支撐下去的動力,與愛情無關,與親情有關。
有些人,一生都在抱怨不滿足挑剔中度過。身邊的人,再好,也於事無補。這種人,即使年老,家庭完整,生活無憂,兒女孝順,他(她)仍覺得凡事凡人都不好。
在他們內心永遠有缺陷,他們是不願成長的老人。這是一種悲哀,內心荒涼,與人與己,與家庭與生活,都難以帶來快樂和溫暖。所以,無論世人怎樣看待你,你只管做好你自己。
如果,你自認完美無缺,如此,你只能原地踏步,無法攀山越嶺。每個人,在人生的不同階段都必需學會內心自我成長;並在成長過程中修正完善自我,這是一種自我跨越,與他人的目光無關,也無需任何外在的條件來證明。愛情、婚姻與生活,亦如是。
都是自己的事,自行了斷,冷暖自知。每個成年人,都必需具有自我承擔的能力,而不是將錯誤一味推卸到別人身上,以此來逃避自己對自己的責任。外人,以怎樣的目光來探測,不懷好意,抑或幸災樂禍?
我們無法阻止,但絕對可以防範或反擊。前提是,你將自己擺放在什麼位置。強大和堅強絕非天生。
越挫越勇,證明一切經歷其價值所在,滋養或牢固生命的根基。暴風雨來得再強烈,亦是無懼!是的,誰也無法掌控我,無權指責我,打擊我,左右我,評斷我。
生活中,未曾深入瞭解過事實真相,任何人,都無權!問心無愧,我不屑與任何人爭辯。閱讀與書寫,是一個自救的方法。
尋找答案和光芒所在的地方,以及遇見相同的靈魂。書寫那些哀傷或陰鬱的句子,內心已然沉澱。沉澱的不是傷,是一種悟。
不是即興熱鬧的的人,不喜歡鬧哄哄的你來我往。心中十分怒氣,亦學會隱忍,直至消融。記錄的過程,實則已是時光流逝之後,停在某個記憶的角落安靜等待的心情。
許多時候,自記憶剝落下來碎片僅僅屬於私自的心情,與現實生活的狀態無關,更與幸福與否無關。在這裡不想提「幸福」這個氾濫的字眼中,不喜歡寫作秀的文字。自知自足自給,已是最好的說明,對自己的說明。
以沉默的狀態來維持和平,不去追究其背後的虛偽。在這書寫和閱讀之間,白日那困於心的煩憂已隨著指尖舞動,一點點的釋放。生活依然繼續,記錄還會堅持,用心留存的美好在心裡馥郁。
消失的,存在的,過去的,將來的,不分時空,只需用心,美麗將延續……【編者語】:這是在網路中讀到的一段文字,因極其喜歡楊絳先生所譯的英國詩人蘭德的《我與誰都不爭》這首詩,所以愛屋及烏,連同這篇文字一併收藏了。這首詩的版本很多,猶愛先生的譯文。
她的文字韻致淡雅,冷靜中蘊藏著巨大的張力,這也是楊絳先生藉此寫下的心語,是她淡泊一生的寫照。欣賞她高尚的情操和從容淡定的心境。她熱愛生活,熱愛生命,熱愛大自然和藝術,在那些風雨如晦的日子裡,固持著知識分子的良知和操守,還有一顆悲天憫人的情懷,內心既堅強又柔軟。
她內心的強大非常人所及,由衷的敬仰先生。她給我們帶來的啟迪而深遠,是一筆寶貴的精神財富。
我和誰都不爭,和誰爭我都不屑 這句詩出自哪
我不與人爭。人與我爭我不屑 這句話時誰的詩??
6樓:匿名使用者
英國詩人藍德晚年寫過的一首《生與死》的小詩楊絳先生譯:
我和誰都不爭,
和誰爭我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術;
我雙手烤著,
生命之火取暖;
火萎了,
我也準備走了。
7樓:四月天商團
我不與人爭
因為沒有人值得我爭
我熱愛生活
其次是藝術
我用生命之火溫暖我的手
一旦生命之火熄滅
我亦悄然離去
——藍德
我和誰都不爭和誰爭我都不屑,我愛大自然,其次是藝術,我雙手烤著生命之火取暖,火萎了,我也準備走了
我和誰都不爭,和誰爭我都不屑 我愛大自然,其次就是藝術 我雙手烤著,生命之火取暖 火萎了,我也準備走了。英 蘭德 楊絳譯 清晨,天空晦暗。天光被阻擋在窗外,隔著草綠色格子窗簾,光芒微弱,極難滲透。房間幽暗,恍惚間分不清晨昏日暮。半夢半醒間,一切活動聲響於耳邊忽遠忽近,刺耳驚動。閉著眼睛,任由這些聲響...
我誰都不選擇,我的決定對嗎
都不選是正確的。第一個,他有花心的可能,但是對美的東西會多看上幾眼,也是正常的。第二個,他用情不專或者說不懂得拒絕別人。這種男人要不得。第三個,很明顯,他很自我。就算以後在一起也不會有被呵護的感覺。都不要是最好的。如果是我的話,我三個也都不會選擇的,因為跟任何一個在一起都不會開心的,幹嗎要勉強自己的...
我男孩,我小時候長得誰都不像,現在越長越像我爸爸,結果別人說,兒子像爸爸,會死的早,活不過
誰說的,都是迷信,你別相信。天下的兒子都又像爸爸,又像媽媽。我小時候人家都說我長的像我媽 我女孩 我哥長得像我爸,我哥都二十多了還不是好好的嘛。胡說八道而已,別相信 別人的玩笑也信,估計你比二百五好不了多少 像你這樣的說法,那中國人不可能有14億,至少有一半人長的像爸,調侃你的。這種人,以後少搭訕就...