你是否認為擬聲詞表明瞭形式與意義之間非任意性的關係

2021-05-30 02:17:15 字數 3379 閱讀 6937

1樓:惑亦不惑

沒錯兒,擬聲詞很形象地描摹出客觀世界的聲音,非常容易為人理解和接受,使人一聽便知其義。擬聲詞的語音形式與其意義——所模擬的聲音,呈現出明顯的聯絡。這證明形式與意義之間的關係並非完全任意的。

不過,話說回來,如果比較一下不同語言對同一聲音的模擬,我們也會發現,其差異是很明顯的,這也說明語言形式與意義之間的聯絡最終還是任意的。

2樓:洪範周

這就是小鳥吱吱叫,小貓咪咪叫, 咪和吱、為什麼要用口字旁的原因或根據。

如何看待擬聲詞是對語言符號系統任意性的挑戰

3樓:藋鳥錭鵰

我認為擬聲詞不是對語言任意性的挑戰。首先語言符號的任意性是一種約定性,是一種社會約定性,所以我們可以把擬聲詞的實際意義約定為擬聲詞。我們和外國的擬聲詞是不同的寫法,雖然音同,但書面的表達形式不同。

語言符號包括音義,寫法不同,表達形式不同。所以擬聲詞不是對語言任意性的挑戰。

4樓:

人也有少年,青年,中年,老年!

符號的任意性,是在不同時間,不同位置,賦予的意義!

你是否認為擬聲詞表明瞭形式與意義之間非任意性的關係

5樓:不丿言

你是否認為擬聲詞表明瞭形式與意義之間非任意性的關係是的,擬聲詞很形象地描摹出客觀世界的聲音,非常容易為人理解和接受,使人一聽便知其義。擬聲詞的語音形式與其意義——所模擬的聲音,呈現出明顯的聯絡。這證明形式與意義之間的關係並非完全任意的。

不過,話說回來,如果比較一下不同語言對同一聲音的模擬,我們也會發現,其差異是很明顯的,這也說明語言形式與意義之間的聯絡最終還是任意的。

語言,形式和意義之間的關係是任意的,之所以這樣認為,是站在整個人類語言大的體系上來看其形式和意義的,只看一種語言的話,會認為在造一個擬聲詞的時候,確實是存在著形式和意義的非任意性;就如在中國人最早造出了「汪汪汪」來描述狗的叫聲,這一擬聲詞的形式和意義確實是非任意性的關係。

6樓:僕雲德暨嬋

沒錯兒,擬聲詞很形象地描摹出客觀世界的聲音,非常容易為人理解和接受,使人一聽便知其義。擬聲詞的語音形式與其意義——所模擬的聲音,呈現出明顯的聯絡。這證明形式與意義之間的關係並非完全任意的。

不過,話說回來,如果比較一下不同語言對同一聲音的模擬,我們也會發現,其差異是很明顯的,這也說明語言形式與意義之間的聯絡最終還是任意的。

擬聲詞與所指的任意性怎麼來理解?

7樓:盛天熙園

擬聲詞就是模擬客觀事物的聲音造出來的詞,英語我不熟,以漢語為例,比如:乒乒乓乓,叮噹,呷呷(鴨叫聲),喔喔(公雞叫聲)……

「所指的任意性」指一個讀音它所指代的內容是任意的。比如yi,可以代表「醫」,「一」「衣」等不同的意思。英語中當然沒有這麼多同音字,但最初用某個聲音表示某個含義它是任意的。

上述兩種情況,擬聲詞中聲音與意義的聯絡是必然性的,而普通詞語的讀音與意義的聯絡是任意性的。

8樓:冰水晶項鍊

看句子啦,根矩句意來判斷,基本上一些問題都要回歸原版來找答案

任意性,擬聲詞和任意性慣例之間有什麼關係?

9樓:紅木

那這個有很大的區別。區別有很多方面

為什麼擬聲詞和合成詞不體現語言的任意性

10樓:匿名使用者

比如擬聲詞,要符合那聲音的,聽來很接近,才算擬聲:模擬聲音!如:嘩啦啦,嘰嘰喳喳……

11樓:匿名使用者

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

12樓:vie別皺眉

雖然擬聲和任意可以同時出現,比如murderous代替murmurous在句子裡,但是你會感到雖然聲音都差不多卻建立不了聲音和整個句子意義的聯絡,所以擬聲詞是隻有當你知道意義的時候才能推斷出它合適的形式,擬聲詞幾乎沒有任意性。

結合所指和能指這兩個概念**語言符號中形式和意義之間的關係

13樓:cup鍾

第一:「能指」指語言的聲音形象,「所指」指語言所反映的事物的概念。一般我們說成語言符號的任意性原理。

第二:所指和能指(形式與意義)兩者之間沒有任何內在的、自然的聯絡。是約定俗成的。

一種意義為什麼要用這個聲音形式,而不用那種聲音形式,這中間沒有什麼道理可言,完全是偶然的、任意的。語言符號和客觀事物之間沒有必然聯絡。語言符號的形式對於語言符號的意義而言,完全是任意的,人為規定的,沒有邏輯聯絡,不可論證,不可解釋。

語言符號語音形式和意義內容的這種任意性聯絡,其根源就在於語言是社會性的,是社會的產物,是社會現象,由一定的社會決定的。

(1)音義結合的任意性,音義的結合是任意性的,即什麼樣的語音形式表達什麼樣的意義內容,什麼樣的意義內容用什麼樣的語音形式表現是任意的。世界上之所以有多達5500種語言,就是因為人類創造語言時在選擇語音形式表達意義內容方面的不一致,因而形成了不同的語言。由於語言具有社會屬性,不是自然的,語音形式和意義內容之間沒有必然的本質的聯絡,完全是偶然的,不可解釋的。

比方說「tree」和「樹」,所指的都是「樹」這一概念。

(2)不同語言有不同的音義聯絡,如:人、刀、樹、水、路、妻子、太陽、月亮……,漢語的語音形式和英語的語音形式不相同。像上面那些詞語,漢語的讀音是ren、dao、shu、shui、lu、qizi、taiyang、yueliang,英語的讀音是person、knife、tree、water、road、wife、sun、moon。

(3)不同語言音義聯絡不對等,同樣的語音形式,在不同的語言中可以代表不同的意義,而同樣的意義,在不同的語言中可以用不同的語音形式表達。如long,漢語表示「龍」等意義,英語表示「長」;又如英語uncle,等於漢語的叔、伯、舅、姨父、姑父,aunt等於嬸嬸、舅媽、姑姑、姨媽。

(4)第四,同一語言的音義關係也有任意性,如漢語有眾多的方言,同樣的事物在各個方言也有不同的讀音。漢語有七大方言,各個方言區根據語音特點還可以進一步劃分次方言區。不同方言區之間,語言的音義聯絡也不是完全一致的。

同一語言中不同方言的語音差別,也說明了音義聯絡是具有任意性的,不然,就不會存在什麼方言差別了。

如何看待擬聲詞是對語言符號系統任意性的挑戰

14樓:匿名使用者

語言符號的任意性是指語言符號的音義聯絡並非是本質的,必然的,而是由社會成員共同約定的,一種意義為什麼要用這個聲音形式,而不用那種聲音形式,這中間沒有什麼道理可言,完全是偶然的、任意的.語言符號和客觀事物之間沒有必然聯絡.語言符號的形式對於語言符號的意義而言,完全是任意的,人為規定的,沒有邏輯聯絡,不可論證,語言符號語音形式和意義內容的這種任意性聯絡,其根源就在於語言是社會性的,是社會的產物,是社會現象,由一定的社會決定的.

abab式的擬聲詞,仿寫abab式的擬聲詞(四個)

咕嚕咕嚕 咕噥咕噥 撲哧撲哧 噗嗤噗嗤 叮咚叮咚一 咕嚕咕嚕 釋義 形容水流動或東西滾動的聲音。引證 駱賓基 旅途 二 這漢子 有兩隻咕嚕咕嚕亂轉的眼睛。二 咕噥咕噥 釋義 小聲說話的聲音。引證 蕭軍 羊 職業 我 直打了快近半個鐘頭的門 老頭子才咕噥著嘴,把門開了。三 撲哧撲哧 釋義 形容笑聲或水...

abab式的擬聲詞,仿寫abab式的擬聲詞(四個)

咔嚓咔嚓 咕嚕咕嚕 轟隆轟隆 叮咚叮咚 淅瀝淅瀝。1 咔嚓咔嚓 讀音 k ch k ch 釋義 擬聲詞。東西折斷等聲音。示例 我悉心照顧的鬱金香終於開花了!我回家拿出相機,咔嚓咔嚓的照起鬱金香來,頓時,我喜出望外。2 咕嚕咕嚕 讀音 g l g l 咕嚕咕嚕是一個漢語詞語,象聲詞。形容水流動或物體滾...

類似「沙沙」的擬聲詞有哪些,沙沙沙的擬聲詞

嘩嘩 汪汪 咚咚 呀呀 呼呼 嗖嗖 潺潺等等。1 嘩嘩 hu hu 釋義 喧擾,亂哄哄。形容聲名大起。2 汪汪 w ng w ng 釋義 形容充滿水或眼淚的樣子 水汪汪。眼淚汪汪。形容水面寬廣。象聲詞,形容狗叫聲。3 咚咚 d ng d ng 釋義 咚咚,象聲詞。一般形容碰撞聲。4 呀呀 y y 釋...