1樓:流川天雲
大致總結一下,
此籤為厭倦平淡人生,對前途失去希望的象徵。此時正是轉換心回情,使自己煥然一新的答時機。
方位:南方吉
疾病:即使久患亦無大礙。
決勝:吉,然則事有所急著亦有失。
行旅:吉,忌急躁。
期盼之人:將來。
失物:將歸,然遲遲。
商事:苦盡甘來。
伏見稻荷大社求的日文籤文,求大神幫翻譯
2樓:楔形
大致就是:
對平來安無事的人生自
感到疲倦,有對前途失去希望之兆。如今正是將心頭思緒拋開煥然一新之時。
方向:南方比較好
疾病:持久也無大礙
勝負:宜,欲速則不達
出遊:宜,不可操之過急
等人:會來
失物:會出現,但稍遲
商賈:起初稍惡,爾後順遂
ps:籤真的不大好翻,我也好想去京都,這**治好了我多年的頸椎病。
去日本京都的伏見稻荷大社求的神籤,第十九籤,求日語大神解讀下,完全搜尋不到答案啊? 20
3樓:匿名使用者
籤頭沒什麼好譯的了,都看得懂。
下面從右到左,從上到下解讀。
時雨するいなりの內山のもみじ葉は青かりし容より思ひそめてき這是一首日本和歌,具體咋翻譯我不太懂(類似古文),故事講的是「我」(某男子)碰上遇到初冬陣雨的和泉式部,然後借給了她蓑衣,從那時候開始「我」就仰慕著她。
このみさとしは、ふとした縁によりて男女の結ばれる兆である。和合のよろこびはあるが、色好みは禁物である。
這句也就是說像上面借蓑衣的事件一樣,這種小的契機將會帶來締結男女情感的緣分。相互交好雖是一件樂事,但切忌沉湎色相,**異性。
方向:東北方為吉
等待之人:會來
生病:**
訴訟:應等待尊上之人來授教
生意:銷售雖遲緩,仍有10%利潤
建屋搬家:吉
旅行:吉
勝負之事:勝
失物:會出現
去日本京都的伏見稻荷大社求的籤,第十七籤,求日語大神解讀下? 40
4樓:威封凜凜
下面右邊部分是說生活的各個事件:1,惠方(對你來說好的方位):西南方
2.失物版:會出現 3.
生病:大小病權氣都會痊癒 4.出遊:
宜 5.等的人:到來 6.
講座:宜7.建屋搬家:
吉 8.勝負:宜 9.
商賈:適宜10訴訟:適宜人為可控的
求日語解籤 在日本稻荷大社求的籤 希望能翻譯的詳細一點謝謝啦
5樓:古月佳人
哇塞 我最喜歡翻譯籤文了,特別是日語的 ~~伏見稲荷神社的總本宮應該是京都那個了~ 我只是作為一個翻譯哈~如果覺得這個內容讓你驚慌也請諒解~按照簽文所說看自己是否真的該做一些措施~
「千早振神~~~をよそに見ましや」此句是古典日語裡的一首詞~此籤乃會遭到別人的計算或者嫉妒之兆~如若不反省自身的行為的話,有恐遭受無妄之災。特別是對親戚或者同伴知己之類,一定要注意廣施親切和友善~
對自己好的方向:東南方;
丟失的東西:難出現;
緣分:將有兩段緣分~一段好,一段不好,不要自己決定~請同長輩商量;
等的人:暫時不會來;
建房或者搬家:半吉;
生病:可能會感覺很重,但是會治好的;
旅行:;建議推遲;
賭博或者爭執:會有大損失;
生意:會有所損失~
朋友,這個事兒吧,有之則改正~無之則放置~總之此籤是說雖然最近會遇到一些不順利,但會柳暗花明的~
日語大神們...在日本稻荷大社抽中一個籤,幫忙翻譯一下? 20
6樓:匿名使用者
古文不好翻譯,翻譯出來的意思會與原文的意義對不上號,只能用日文來理解。此文是來至日本的古老傳說。但是籤的意思是你想做什麼都可以成功,心想事成。
求大神幫翻譯在伏見稻荷大社求的籤十三番
my dear daughter,i will you all safe.dad loves you.或者 my dear daughter,i will you all the best.dad loves you.此籤乃充滿希望的喜悅之兆。應知有為世間更進一步zhidao盡力之心,則有更大幸福。...
求懂日語大神翻譯伏見稻荷籤文第四番
凶後吉中此籤者,此刻正煩悶苦惱之時。重新思考人生,感謝神恩,每日生活淨身慎心,則必能開闢新的命運。方位 南向為佳。等人 不來。輸贏事體 雖贏亦因之有災厄。旅行 不宜。旅行地會有難。疾病 危險。視信仰而愈。媒妁 建房 搬家 事不宜急。失物 不出。生意 買賣均不佳。伏見稻荷籤文 求日語大神翻譯?大大吉即...
求高手解籤文我朋友在廟裡求的姻緣籤,籤文如下婚姻
這是一枉很好的籤!婚姻很不錯.萬種景象和有史以來的美好姻緣是有關係的.男女雙方有姻像借桃花和梅花贊姻緣.美好的夜晚紅燭和籠紗照在美人臉上.請求高手解籤,籤文如下 20 哈哈!兄弟不是小弟我老神在在,講實話你這支籤確實是上上籤,而且這專支籤涉及到了天 屬 地 人 海 四方面。前兩句確實講的是人丁興旺 ...