1樓:答秋華
猴生肖猴
《搜神記》載:「楚王遊於苑,白猿在焉,王令善射者射之,矢數發,猿搏矢而笑。乃命由基,由基撫弓,猿即抱木而號。」這隻白猿能夠將射來的箭一一打掉,而且還在笑。
當神箭手拿起弓時,白猿自知不妙,抱樹而號。在這裡猿被人格化,正如進化論告訴人們,人類是由類人猿轉變而來的。
青青河畔草,綿綿思遠道,遠道不可思,宿昔夢見之,猜一生肖
2樓:淚水起了漣漪
你好,答案是羊
在中國的歷書中,羊是最富溫情的屬相。出生於這一年的人被稱為樂善好施者。屬羊人們往往為人正直、親切,易被別人的不幸經歷所感染。
屬羊人們脾氣溫順甚至有些羞怯。當屬羊人們的各方面都處於高潮時,往往是風度優雅的藝術家或有創造性的工人,而當屬羊人們處於事業及其屬羊人方面的低潮時,則是一個憂傷多感甚至悲觀厭世者。中國人相信福運之星總是向屬羊人微笑,因為屬羊人們有顆純法、善良的心。
屬羊人一生中總擁有三大件:食品、住所、衣物。
據說生於羊年冬季的人一生會遇到多種坎坷,因為冬季對羊來說是一個無食季節,在這個季節中羊是要捱餓的。但無論屬羊人陷入何種逆境,屬羊人始終不必太為生活必需的條件發愁,人們會在屬羊人受難時,加倍關心屬羊人。羊的屬相排在第八位,對中國人來說,「八」是安定繁榮的象徵。
希望我的回答可以幫到你
3樓:煙雨崆朦
貌似是羊,肯定是羊,大概一定是羊,有可能且必須是羊!
4樓:哼好可惡
蛇 我胡亂猜的
青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不可思,夙昔夢見之。的下一句是什麼
5樓:叮叮噹蒲坊
青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不可思,夙昔夢見之。夢見在我旁,忽覺在他鄉
。他鄉各異縣,展轉不相見。枯桑知天風,海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言?客從遠方來,遺我雙鯉魚,呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?
上言加餐飯,下言長相憶。
「青青河邊草,綿綿思遠道,遠道不可思,宿昔夢見之」 出自於什麼裡面?
6樓:匿名使用者
一、出處
出自漢代佚名創作的樂府詩《飲馬長城窟行》。
二、原文節選
青青河畔草,綿綿思遠道。
遠道不可思,宿昔夢見之。
夢見在我傍,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,輾轉不相見。
三、原文節選譯文
看著河邊連綿不斷的青青春草,讓人想起那遠行在外的徵人。
遠在外鄉的丈夫不能終日思念,只有在夢中才能相見。
夢裡見他在我的身旁,一覺醒來發覺他仍在他鄉。
其他鄉各有不同的地區,丈夫在他鄉漂泊不能見到。
擴充套件資料一、創作背景
這首詩最早見於南朝梁昭明太子蕭統沂編的《文選》,歸入「樂府·古辭」。該詩的作者問題,歷來有爭議。《文選》李善注云:
「此辭不知作者姓名。」《玉臺新詠》則以為是漢蔡邕所作。當代也有人認為與蔡邕並無關係,而是東漢之前即流傳於民間的歌詩。
二、賞析
這首詩以思婦第一人稱自敘的口吻寫出,多處採用比興的手法,語言清新通俗,語句上遞下接,氣勢連貫,很有特色。 全詩語言簡短質樸,通俗易懂,但具有強烈的藝術感染力。該詩在藝術上是具有獨創性的,抒寫詩人的情愫,筆法委婉多姿,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折迴旋。
7樓:匿名使用者
飲馬長城窟行 青青河畔草,綿綿思遠道。 遠道不可思,宿昔夢見之。 夢見在我傍,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,展轉不相見。 枯桑知天風,海水知天寒。 入門各自媚,誰肯相為言!
客從遠方來,遺我雙鯉魚, 呼兒烹鯉魚,中有盡素書。 長跪讀素書,書中意何如? 上言加餐飯,下言長相憶。
⑴作者簡介 「飲馬長城窟行」是漢代樂府古題。相傳古長城邊有水窟,可供飲馬,曲名由此而來。這首詩在《文選》載為「古辭」,不署作者。
在《玉臺新詠》中署作蔡邕。是否為蔡邕所作,歷來有爭議。 ⑵基本解讀 全詩共 20 句,可分為三層。
第一層從「青青和邊草」到「展轉不可見」。這一層是寫思婦晝思夢想的殷切和悲傷。「青青河邊草,綿綿思遠道」以沿河的青草連綿不斷作為起興,引出對遠行在外的丈夫的思念。
「遠道不可思,夙昔夢見之」的大意是:丈夫離家遠行不能終日思念,夢裡很快就能見到他。「夢見在我旁,忽覺在他鄉」的大意是:
剛剛夢見丈夫在我的身旁,一覺醒來發現丈夫原來還是在外鄉。「他鄉各異縣,展轉不可見」的大意是:外鄉各有不同的地區,丈夫在外鄉各地漂飄漂泊不能相見。
第二層從「枯桑知天風」到「誰肯相為言」。這一層是寫寒門獨居的痛苦和不平。「枯桑知天風,海水知天寒」也是比興,桑樹枯萎知道天風已到,海水也知道天寒的滋味。
這兩句是說:丈夫不在家,使她深感門庭冷落,世態炎諒。「入門各自媚,誰肯相為言」的大意是:
同鄉的遊子各自回到家門與家人親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息? 第三層從「客從遠方來」到「下言長相憶」。這一層是寫喜獲夫信的情況。
「客從遠方來,遺我雙鯉魚」是說:客人從遠方來到,送給我裝有書信的鯉魚形狀的木盒。「呼兒烹鯉魚,中有尺素書」是說:
呼喚童僕開啟木盒,裡面有尺把長的用素帛寫的書信。「長跪讀素書,書中竟何如」是說:恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的書信,書信中究竟說了些什麼?
「上言加餐飯,下言長相憶」是說:書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的後一部分是說經常想念。 ⑶精華鑑賞 這首詩以思婦第一人稱自敘的口吻寫出,多出採用比興的手法,語言清新通俗,「…綿綿思遠道。
遠道不可思,夙昔夢見之。夢見在我旁,忽覺在他鄉。他鄉各異縣…」這幾句,前一句的結尾做後一句的開頭,使鄰接的句子首尾相銜,使語句上遞下接,氣勢連貫,很有特色。
⑷參考譯文 河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。遠在外鄉的丈夫不能終日思念,但在夢裡很快就能見到他。夢裡見他在我的身旁,一覺醒來發覺他仍在他鄉。
他鄉各有不同的地區,丈夫在他鄉漂泊不能見到。桑樹枯萎知道天風已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉的遊子各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?
有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。呼喚童僕開啟木盒,其中有尺把長的用素帛寫的信。恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什麼?
書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的後一部分是說經常想念。 這是一首漢樂府民歌,抒寫懷人情愫。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折迴旋。
比如詩的開頭,由青青綿綿而「思遠道」之人;緊接著卻說「遠道不可思」,要在夢中相見更為真切;「夢見在身邊」,卻又忽然感到夢境是虛的,於是又回到相思難見上。八句之中,幾個轉折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測,充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。詩中所寫思婦種種意想,似夢非夢,似真非真。
象詩中所寫他家有人歸來和自己接到「雙鯉魚」「中有尺素書」的情節,可能是真的,也可能是一種極度思念時產生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而遊子投書,又是極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。
最令人感動的是結尾。好不容易收到來信,「上言加餐食,下言長相憶」,卻偏偏沒有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近於永訣,這意味著什麼呢?
這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結,餘味無盡。 〈飲馬長城窟行〉是首可以入樂的「樂府詩」,作者的名字已不可考,但從所述內容看來,可知是屬於「民間樂府」,時代應該是在五言詩發展已相當成熟的漢末。
這首詩中的「行」根據元稹樂府古題序解釋,乃是詩的體例之一。又詩體明辨曰:「步驟馳騁,疏而不滯曰行。
」可見這樣的詩體有行走順暢,不受阻礙之意,同時也意味著前往某地旅行,或朝某個方向行進的暢通過程。 詩起頭的「青青河畔草,綿綿思遠道。」是作者借著景色的鋪陳,引發婦人觸景生情,對遠離家鄉的丈夫的思念。
「綿綿」兩字傳達了兩層的意義:婦人「思緒的綿綿」是由「草的綿延不絕」引起的。由於路途的遙遠,思念也是突然的,只好在夢中求得相會,然而才在夢中實現的願望,醒過來後又是遙遠的空間隔絕,依舊是「他鄉各異縣」,彼此無法相見。
這一段可以說是故事的前提,在修辭技巧上,「綿綿思遠道,遠道不可思,」中的「遠道」,「宿昔夢見之。夢見在我旁,」中的「夢見」,以及「忽覺在他鄉;他鄉各異縣,」中的「他鄉」,都是修辭技巧中的「頂針」句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來有一種流暢的**性。
「枯桑知天風,海水知天寒。」是比喻自己悽苦的景況,同時也暗示遠方的人也能瞭解。而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂中,不肯為她捎個信。
最後一段是情節的轉折。忽然有客從遠方帶來丈夫木質雙鯉魚夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書中也獲得了遠方傳來的,對她堅定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國傳統婦女「閨中思人」的感情起伏,文字質樸自然,情感真切悠遠,是樂府詩中最廣為傳送的「閨怨詩」。
順便一提的是,三國時代另有陳琳所作同名詩〈飲馬長城窟行〉,內容卻大異其趣。那首詩形式上是採對話方式,內容則描寫了築城徭役帶給人民的深重痛苦,比較具社會寫實的意義。 " 飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,「慎莫稽留太原卒」。「官作自有程,舉築諧汝聲」!「男兒寧當格鬥死,何能怫鬱築長城」?
長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內舍多寡婦。作書與內舍:
「便嫁莫留住。善事新姑嫜,時時念我故夫子」。報書往邊地:
「君今出言一何鄙」!「身在禍難中,何為稽留他家子?生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄」!「結髮行事君,慊慊心意關。明知邊地苦,賤妾何能久自全」?
" [名句]枯桑知天風 海水知天寒 〔析賞〕這兩句一般都解釋成,枯桑雖已無葉尚且知道天風的拂吹;海水雖然廣大不易結冰,也可知道天氣的變冷。枯桑且知天風,海水且知天寒,遠行的丈夫竟會不知道家中的妻子對他的思念嗎? 這兩句也可解釋成:
詩中婦人對遠行丈夫的思念,如今,春去秋來,歲月輪轉,眼看天風拂吹,桑枯葉落,水冷天寒,伊人不歸,年復一年,更加深內心的淒冷和對伊人的思念。原詩下二句:「入門各自媚,誰與相為言」,別人家的丈夫入門來,一家和和樂樂,相與噓寒問暖,惟獨自己,獨守空房,冷落悽清,無人可相安慰。
如今,看著天風的吹拂,落葉的飄落,海水的變寒;歲月飄忽,歲月虛度,觸景生情,倍添內心的寂寞淒寒。 《樂府詩集》 《樂府詩集》是一部總括歷代樂府歌詞的名著,是我們研究樂府的最重要的典籍。是上古至唐五代樂章和歌謠的總集。
所收作品以漢魏至隋唐的樂府詩為主,全書共100卷。編者郭茂倩。南宋初期人。
祖籍鄆州須城(今山東東平)。生卒年及經歷難以確考。,《樂府詩集》一書,在編輯上有顯著的優點;各類歌曲都有總序,每曲都有題解,對各種曲調和歌辭的起源、發展均有考訂。
在編次上,古辭列在前面,歷代模擬作品依次列在後面。尤其是集中還收錄了先秦至唐末的一些民間歌謠,由於漢代一度撤銷樂府,中斷採風,民間歌謠已流傳不多。《樂府詩集》中的這些資料,對於研究古代詩歌的發展及民歌對詩歌的影響便更顯得彌足珍貴。
另外,集中所收,諸如《陌上桑》、《孔雀東南飛》、《木蘭辭》、《吳歌》、《子夜歌》等作品,皆成了臉炙人口的傳世之作。 《樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭、舞曲歌辭、琴曲歌辭、雜曲歌辭、近代曲辭、雜歌謠辭和新樂府辭等12大類;其中又分若干小類,如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲、樑鼓角橫吹曲等類;相和歌辭又分為相和六引、相和曲、吟歎曲、平調曲、清調曲、瑟調曲、楚調曲和大麴等類;清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類。但總的來說,它所收詩歌,多數是優秀的民歌和文人用樂府舊題所作的詩歌。
在現存的詩歌總集中,《樂府詩集》是成書較早,收集歷代各種樂府詩最為完備的一部重要總籍。
青青河邊草的下一句是,青青河邊草,下一句是什麼
綿綿思遠道。出自 漢樂府詩歌 飲馬長城窟行 原文 青青河畔草,綿綿思遠道。譯文 河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。綿綿 連綿不斷之貌。這裡義含雙關,由看到連綿不斷的青青春草,而引起對徵人纏綿不斷的情思。遠道 猶言 遠方 賞析 這一首描寫思婦之情的詩歌,寫得細膩 委婉 深沉 纏綿...
青青河邊草這首歌講的是愛情麼
我感覺不是的 純粹之美育,所以陶養吾人之感情,使有高尚純潔之專習慣,而使 人我之見 屬 利已損人之思念,以漸消沮者也。當流年 以成過往。當物是 加上人非。當感情 變成疲憊。當世界 衝滿黑色。當經歷 說成註定。當生活 讓我遺憾。糾纏是我不能夠控制 望去只有無盡的現實。是電視劇青青河邊草的主題曲,可以從...
青青大草原是什麼顏色,大草原裡的草一年四季是什麼顏色的
青青大草原春季是前綠色,夏季秋季是綠色,冬季是黃綠色或枯黃色,希望回答你能滿意。大草原裡的草一年四季是什麼顏色的?春 是灰色點綴著幾點幾點小花 夏 滿目綠色一眼望不到頭 秋 一望無垠牧草已收割 冬 銀妝素裹 春 淡綠色 夏 綠色 秋 深綠色 冬 是灰色 草原綠和什麼顏色在一起好看 白色。綠色的配白色...