苛政猛於虎的苛什麼意思,苛政猛於虎苛是什麼意思

2021-03-19 18:20:40 字數 3944 閱讀 1258

1樓:楚劒蘭心

【釋 義】苛政:殘暴地統治。 苛:殘酷的,嚴苛的;政:政治。指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。

2樓:匿名使用者

繁重,使人難以忍受:~重(zhòng )。~捐雜稅。

3樓:皮卡丘

嚴酷的,殘酷的…對人民不好的…

4樓:洪範周

苛刻、繁重,使人難以忍受。

苛政猛於虎苛是什麼意思

5樓:1無語歲月

苛政猛於虎 [kē zhè měng yú hǔ]

基本釋義

政:政治。指殘酷壓迫剝削人民的政治比老虎還要可怕。

苛政猛於虎也,中的「苛」什麼意思?

6樓:匿名使用者

苛政:殘暴地統治。 苛:殘酷的,嚴苛的;政:政治。指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。

7樓:匿名使用者

苛政猛於虎也「苛」:繁重,使人難以忍受。

8樓:

苛刻繁重的意思。苛刻繁重的捐稅比老虎還厲害啊

9樓:匿名使用者

苛政:包括苛刻的政令、繁重的賦役等。苛:苛刻,暴虐。

y 苛政猛於虎的於是什麼意思

10樓:匿名使用者

苛政猛於虎的「於」為介詞,表示比較。用於形容詞後,表示程度的相比。

苛政猛於虎——指殘酷壓迫剝削人民的政治比老虎還要可怕。 (出自:《禮記·檀弓下》)

11樓:匿名使用者

比……還……

苛政比老虎還可怕。

12樓:

簡單一點,你可以把 於 理解為 過

苛政猛過虎啊。。。

二樓講的也很好。

13樓:鎖醉家文姝

然。昔者吾舅死於虎

是的表肯定

苛政猛於虎文言文翻譯

14樓:匿名使用者

原文孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀(1)。夫子式(2)而聽之,使子路(3)問之,曰:「子之哭也,壹似(4)重有憂(5)者。

」而曰(6):「然。昔者吾舅(7)死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。

」夫子曰:「何為不去(12)也?」曰:

「無苛(8)政(9)。」夫子曰:「小子(10)識(11)之,苛政猛於(13)虎也。

」譯文孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷。孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。子路問道:

「你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子也被老虎咬死了!

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有嚴酷繁重的賦。」孔子說:「學生們記住,嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!

」註釋(1)哀:極傷心。   (2)式:同「軾」,車前橫木,用作動詞,指扶軾而聽。

(3)子路:孔子的**名仲由字子路。   (4)壹似:壹:確實。壹似:確實像。

(5)重有憂:有很多傷心的事。   (6)而曰:婦人接著說。

(7)舅:當時稱丈夫的父親為舅,即公公。   (8)苛:苛刻,暴虐。

(9)苛政:殘暴的政令。   (10)小子:

古時長者稱晚輩為小子。這裡指孔子稱他徒弟。  (11)識(zhi):

同「志」,記住。   (12)去:離開。

  (13)過:路過。

15樓:祕禎勢欣豔

苛政猛於虎《禮記》

又名:《苛政猛於虎也》

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

16樓:不知道會愛上誰

孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷。孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。子路問道:

「你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子也被老虎咬死了!

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有嚴酷繁重的賦稅。」孔子說:「學生們記住,嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!」

17樓:風行

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕

柳宗元的《捕蛇者說》最後一句話!

18樓:幌覄螝

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!

19樓:永恆的星記

不是這句,使子貢問之,而不是子路

苛政猛於虎是什麼意思

20樓:和諧之家

主謂式;作謂語、賓語;形容政治的殘暴

見解請到百科查下

21樓:匿名使用者

苛政猛於虎

【出自】:《禮記·檀弓下》:「小子識之,苛政猛於虎也。」

【解釋】:政:政治。統治者的苛刻統治比吃人的老虎還要凶惡暴虐。苛政,指統治階級對人民進行殘酷壓迫剝削的統治,包括政令、賦稅等。

苛政猛於虎也的猛是什麼意思

22樓:威小人物

苛政猛於虎也的猛是凶惡暴虐的意思。

「苛政猛於虎也!」翻譯為「苛酷的統治比老虎還要凶暴啊!」

統治者的苛刻統治比吃人的老虎還要凶惡暴虐。苛政,指統治階級對人民進行殘酷壓迫剝削的統治,包括政令、賦稅等。

本句出處:《禮記·檀弓下》

《禮記·檀弓下》中有《苛政猛於虎》一文,記載孔子和**子路路過泰山時,遇到一名身世悽慘的婦女的故事。當地虎患嚴重,可就是因為其他地方有國君苛刻的**,所以她和親人寧願一直住在這裡,以至於後來竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對著親人的墳墓哭泣。全文以敘事來說理,深刻揭露了**對人民的殘害。

後來從這個故事中引申出了"苛政猛於虎"的成語,意思就是反動統治者的**比吃人的老虎更加可怕。

23樓:光陰似箭

這句話出自《禮記·檀弓下》,意思是苛刻繁重的政令及賦稅比老虎還要凶猛可怕。句中的「猛」是個形容詞,意思是凶猛。「於」是表示比較關係的介詞,意思是「比……還要怎麼怎麼樣」,「猛於虎」就是「比老虎還要凶猛」。

為便於理解,現節錄原文如下:「孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

『子之哭也,壹似重有憂者。』而曰:『然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。』夫子曰:『何為不去也?

』曰:『無苛政。』夫子曰:

『小子識之,苛政猛於虎也。』」

苛政猛於虎也中的苛是什麼意思

24樓:潛青谷天澤

苛政猛於虎也「苛」:繁重,使人難以忍受。

25樓:陳卓舟

苛政:苛刻的賦稅。指苛刻的賦稅比老虎還要凶惡暴虐。 政:通「徵」,

26樓:匿名使用者

讓人難以承受的,苛捐雜稅一樣的意思

苛政猛於虎也,《苛政猛於虎也》的意思

孔子路過泰山腳下,有一個婦人在墓前哭得很悲傷。孔子扶著車前的橫木聽婦人的哭聲,讓子路前去問那個婦人。子路問道 您這樣哭,實在像連著有了幾件傷心事似的。婦人 就說 沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子又死在了老虎口中!孔子問 那為什麼不離開這裡呢?婦人 回答說 這裡...

《苛政猛於虎》反映的社會現象,苛政猛於虎反映了當時怎樣的社會

苛政猛於虎反映的社會現象 在以前的封建社會,天高皇帝遠,地方的各種苛捐雜稅,官吏壓迫,比猛虎更厲害,老百姓根本就沒有辦法活。加上有的皇帝本來就昏庸,老百姓更是處在水生水熱之中。現在的社會,應該說明人民當家作主的社會。像前不久江西的 案,不是縣委書記,縣長全部落馬了嗎。對人民的危害比老虎還大,形容封建...

《苛政猛於虎》中「小子識之,苛政猛於虎也」的翻譯是什麼

孔子說 你們 子路等 都知道了吧,苛刻殘酷的政治比老虎對人民還厲害呢 苛政猛於虎 翻譯 苛政猛於虎 禮記 又名 苛政猛於虎也 原文 孔子過泰山側,有婦人哭於墓內者而哀。夫子容式而聽之,使子路問之,曰 子之哭也,壹似重有憂者。而曰 然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。夫子問 何為不去也?曰 無...