圖中這首歌歌名《MoshiMoshi》是什麼意思

2021-05-21 11:41:21 字數 1659 閱讀 9711

1樓:匿名使用者

你好 你好的意思

《moshi

moshi》是由美國另類流行女歌手poppy錄唱的一首歌曲,被收錄在該歌手於2023年10月6日發行的首張錄音室**《poppy.***puter》,為**中的第五首歌曲。

moshi moshi歌曲歌詞

i'm so ready to get

gone

我已經準備好要走了

i'm feeling like a powerfulgirl

我感覺像個神力女超人

so ***e with me, let's go所以跟我來,

走吧!together we can take on the world

我們可以一起拿下整個世界

cause, we're

so beyond

因為我們是如此強大

living like we're typicalgirls

就像普通女孩一樣相處著

2樓:

這個歌曲的名字是日語もしもし的發音,相當於「喂?」的意思

アイロニ這首歌名是什麼意思?

3樓:黑白灰

中文意為:反語。

反語是修辭格的一種,是用同本意相反的詞語或句子專來表達本意,諷刺屬的時候常常用到。

《アイロニー》是由すこっぷ用初音ミク(初音未來)創作的歌曲,於2023年5月24日上傳於**niconico,後被許多翻唱歌手傳唱。

4樓:胡虞強

按照「隘路に」來翻譯抄才符合作者原意。

原曲為n站up主すこっぷ於2023年5月24日在niconico首發的第25首原創作,演唱者為虛擬歌姬初音ミク。內容簡介為:」上手に生きるのは難しい「,翻譯過來就是「想要得心應手地好好地活下去實在是太難了」,結合歌詞的內容,可以感受到作者所要傳達的那種情感,即在人生的低潮期所感受到的對人生、生活的迷茫與焦慮,甚至是有一種自暴自棄的情感蘊含其中。

努力奮鬥不僅艱辛,而且還很難得到回報,但又不願自甘墮落,滑向深淵,進也不是,退也不是。

p.s.第一次聽這首歌的時候就很奇怪為什麼會翻譯成「反語」或是"反諷",難道作者想要諷刺那些好好生活的人?

後來才知道原來是按照「irony」來翻譯的。但是仔細一想也不太對,因為如果詞源是「irony」,那麼轉為片假名應為「アイロニー」,多了一個長音。再後來知道了「隘路(あいろ)」這個詞才總算豁然貫通。

下圖為原曲在n站的頁面:

5樓:我叫噴迪

其實copy

就是英文裡的irony [ˈaɪrəni],就是諷刺、bai反語的意思,日語裡du

用羅馬音直接拼出來的音就是aironi(愛羅尼zhi),日語裡有很dao多這樣的,比如英語裡的channel(頻道、渠道)日語裡拼出來就是channeru(槍內魯),america(美國)拼成amerika(阿梅里卡),其實有點像中文裡的麥克風(microphone)、沙發(sofa)之類的

6樓:載入失敗重試

這是鹿乃的一首歌,翻譯為英文是"irony",直譯就是「諷刺」,

7樓:嘵思嵐

這歌不是初音原版嗎???

8樓:匿名使用者

不,這歌是初音的,鹿乃是翻唱

求這首歌的歌名,求這首歌的歌名

會不會是 而已 呂雯 我的一份傷痛都是為了你 我的所有快樂也是為了你 在寂寞孤單夜裡 你是我的唯一 雖然你離我而去 我還會在深夜裡想起你 無法忘記關於你那些記憶 床頭每個抽屜裝滿你的衣 房間每個角落都是你的氣息 無數次奉勸自己 可總無法忘記你狠心離我而去 我還傻傻在這裡等你 真希望只是做一場夢而已 ...

這首歌的歌名?這首歌的歌名是什麼?

歌曲 身邊。歌手 品冠 自創品牌。自創品牌。作曲 品冠作詞 於光中 李宗盛。坐在你的身邊是種滿足的體驗。看你看的畫面,過你過的時間。天也晴了,花也開了,微風也沉醉。雖然你不說話,卻也早已萬語千言。分分秒秒顯的清澈又珍貴。只有你才能給我這種感覺。不管心多疲倦,夢想就有多遠。有你陪伴一切都無所謂。我要陪...

這首歌歌名是什麼,這首歌的歌名是什麼

放棄詞 曲 喬洋 星弟 編曲 喬洋 原唱 喬洋 陰天你離去的身影 平靜我翻起了回憶 如果我真的會放棄 而你又會不會在意 我站在原點 始終很懷念 而你卻慢慢走遠 如果可以讓我見你一面 我會看著你失眠 我站在原點 始終很留戀 而你對我很不屑 如果真的時間能凍結 我希望能停在 我看著你這瞬間 陰天你離去的...