鑑於的英文,鑑於的翻譯,怎麼用英語翻譯鑑於,鑑於用

2021-06-01 05:20:12 字數 782 閱讀 9644

1樓:

given the circumstances,用於 就這種情況來說

但是如果你想描述一下是什麼情況,就用 considering that ....

如果這個情況是名詞,用given the circumstances of ...

2樓:老笨

considering , seeing

considering the bad weather , we decided to put off our departure.

鑑於此會議的特殊性--英語怎麼說

3樓:

兩個都可以,whereas比較正式,一般用在公文等東西上,後一個比較口語化。

whereas the particularity of this meeting

in view of the particularity of this meeting

4樓:匿名使用者

in view of / in regard to the speciality of this conference

5樓:匿名使用者

in view of the fact that this conference's particularity謝謝

6樓:王言琦

whereas

這個在合同起始部分,都是用這個,whereas比較正式,且放在句首。

這是和前女友的對話,我想挽留回她鑑於這種情況我應該怎麼辦。我該怎麼回她好呢?還有她說這話有什

愛情是裝滿酸甜苦辣鹹的五味瓶,甜到心裡苦到心底。酸的是溫柔,甜的是幸福,辣的是堅強,苦的是傷痛!未曾嘗試愛情,不會懂得 只有真正的愛,才會明白,愛不僅僅是給與快樂,品嚐甜蜜,還能令人身心疲憊,感受傷痛,在愛的海洋裡,痛的哭泣,痛的無語,痛的心殤。原來愛情可以如此傷人。這一看就是生氣鬧彆扭了,肯定是你...

紅暈的英文,紅暈的翻譯,怎麼用英語翻譯紅暈,紅暈用

flush 中心濃而四周漸淡的一團紅色 blush one s face blushing scarlet 臉上泛出紅暈 必須遵守學校規則 這句話用英文怎麼翻譯?你必須遵守學校規則。you must conform to the rules of the school 或you must obser...

開箱的英文,開箱的翻譯,怎麼用英語翻譯開箱,開箱用

open the box 你好 開箱 out of the box 翻譯機開箱 有了它 還學什麼英語 翻譯軟體速度超過人,但是精度不夠,所以現在大多數翻譯人員都是先用機器翻譯,然後人工稽核,以保證翻譯質量。你說呢?另外,語言是文化和文學的承載體,語言的美是無法代替的,只有會外語的人才能體會到這程度,...