古文比較閱讀《桃花源記》和《房玄齡上奏》

2021-03-19 18:26:34 字數 5415 閱讀 7578

1樓:time狂妄小老鼠

1 煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。

2 確實 終於

3 如果你們盡心竭力,使老百姓安定,這是內我的武容器裝備(或盔甲兵器)。

4 示例1:我認為關注民間疾苦可以使百姓安樂。《捕蛇者說》中蔣氏等人的悲慘遭遇說明了「苛政猛於虎」。減輕賦稅,關注民生,這是使老百姓安居樂業的關鍵。

示例2:我覺得為官者親歷親為、廉政愛民可以使百姓安居樂業。《治水必躬親》一文中海瑞在治理水患時親臨現場,風雨無阻,不苛扣百姓錢糧,像他這樣才可以真正造福於百姓。(言之有理即可)

看到請及時 採納,您的 採納 是我答題動力的源泉,謝謝合作!

古文比較閱讀《大道之行也》和《桃花源記》

2樓:哎喲是

與:通「舉」,舉用 惡:厭惡,憎惡 故:因此 屬:...之類

阡陌交通,雞犬相聞:田間小路交錯相通 ,(村落間)雞鳴狗叫的聲音能相互聽見。

相似之處:

1.大同社會的「老有所終,幼有所長」與世外桃源的「黃髮垂髫並怡然自樂」相似。

2.大同社會的「男友分女有歸」與世外桃源的「其中往來中作」相似。

3.大同社會的「是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不做,故外戶而不閉」與世外桃源的沒有戰亂,和平相似。

均描繪了和諧共處,自給自足,安居樂業的理想生活圖景。

類似於《桃花源記》的文言文加翻譯

3樓:匿名使用者

以下幾篇都是和《桃花源記》一樣,寫遷客騷人在政治上失意後自我排遣,大濟蒼生之志為主題的。望對你有幫助。

岳陽樓記

范仲淹原文

慶曆四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。

屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。   予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此。覽物之情,得無異乎?

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開;陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào),山嶽

潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。   至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。

而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。   嗟(jiē)夫(fú)!

予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。

然則何時而樂耶(yé)?其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎!

噫(yī)!微斯人, 吾誰與歸?   時六年九月十五日。

譯文慶曆四年(2023年)的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多荒廢的事業都興辦起來了。於是(滕子京)重新修建岳陽樓,擴大它原有的建築規模,把唐代名家和當今文人的詩賦刻在岳陽樓上。

(並)囑咐我寫這篇文章來記述這件事。   我看見那巴陵郡的美好景象,都在這洞庭湖。(洞庭湖)銜接著遠山,吞噬著長江,浩浩蕩蕩,寬闊的無邊無際。

早晨陽光明媚晚上霧靄陰沉,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉壯麗景象,前人的敘述已經佷詳盡了。既然這樣,那麼(它)北面通向巫峽,南面直達瀟水和湘水,被貶謫流遷的**和失意的詩人,大多在這裡聚會,(他們)看了自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧!

  像那連綿的雨下個不停,連著整月不放晴,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪衝向天空。日月星辰都隱藏了光輝,山嶽隱沒了它的形跡。商人旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷。

迫近傍晚的時候,天色昏暗,老虎長嘯猿猴哀鳴。這時登上這岳陽樓,就會有一種離開京城懷念家鄉,擔心別人說壞話,滿眼淒涼冷落的景象,感慨到極點而悲傷萬分的心情。   至於到了春天氣候和暖,陽光明媚,湖面風平浪靜,天光水色上下相接,一大片碧綠一望無際。

沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚時而貼著水面遊,時而潛入水中游。岸上的香草和小洲上的蘭花,香氣馥郁,顏色青翠。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧,漁夫的歌聲此唱彼和,這種樂趣哪有窮盡。

此時登上這岳陽樓,就會有一種心胸開闊精神愉快,榮耀屈辱全都一起忘記了,端著酒杯面對清風,有喜氣洋洋的心情。    唉!我曾經探求古時品德高尚的人的品德,或許和以上兩種人的思想感情不同。

為什麼呢?他們不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做**,就為百姓擔憂,不在朝廷做官,就為君主擔憂。

這樣出來做官也擔憂,不出來做官也擔憂。既然這樣,那麼,他們什麼時候才快樂呢?他們一定會說「在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之後才快樂"。

唉!沒有這種人,我同誰一道呢?    寫於慶曆六年九月十五日。

小石潭記

柳宗元原文

從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán )石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。

青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。    潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與遊者相樂。

    潭西南而望,鬥(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。   坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,悽神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。

以其境過清,不可久居,乃記之而去。   同遊者:吳武陵,龔(gōng )古,餘弟宗玄。

隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

譯文我們從小土丘向西走一百二十步,隔著成林的竹子,聽著水聲。好像人身上佩戴的佩環相互碰擊發出的聲音,(我的)心情高興起來。砍伐竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去出現了一個小潭,潭水格外清澈。

潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青色的樹,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結,參差不齊,隨風飄拂。

  潭中的魚大約有一百來條左右,都好像在空中游動,什麼依靠也沒有。陽光穿透水面,直射到水底,魚的影子映在水底的石上。呆呆的一動不動,忽然向遠處游去,來來往往輕快敏捷,好像和遊人一起逗樂。

  向小石潭的西南方看去,看到溪身像北斗星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,或隱或現看得清楚。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯,不知道它的源頭在**。   我坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,空無一人。

感到心神淒涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。因為這裡的環境太悽清,不可以久留,於是記下了所有的景色後離開了。   同遊的人有吳武陵,龔古、我的弟弟宗玄。

,我帶著一同去的,有姓崔的兩個年輕人。一個叫恕己,一個叫奉壹。

記承天寺夜遊

蘇軾原文

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天蘇軾與張懷明

寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。   庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。   何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。

譯文元豐六年十月十二日的晚上。(我)解開衣服想要睡覺,月光從門口照射進來,我愉快地起來行走。想到沒有可以與自己同樂的人,於是到承天寺,找張懷民。

張懷民也沒有睡覺,我們一起到庭院中散步。   庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,(彷彿有)水中藻、荇縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。   哪個夜晚沒有月光,哪個地方沒有竹子和柏樹,只是缺少像我們兩個這樣的清閒的人罷了。

醉翁亭記

原文北宋歐陽修   選自《歐陽文忠公文集》

環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裡,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。

峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。

名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰「醉翁」也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。   若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。

野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。   至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人遊也。

臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(liè),山餚(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥(gōng)籌(chóu)交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。

醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

譯文環繞著滁州城的都是山。在它西南的各個山峰中,樹林、山谷特別美麗,遠遠望去,山林茂盛山色幽深秀麗的,是琅玡山。在山裡走六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲(看見)從兩座山峰中間傾瀉而出的,是釀泉。

山峰迴環,山路盤旋曲折,有座四角翹起,像鳥張開翅膀靠近在泉水邊的,是醉翁亭。修建亭子的是誰?是山裡的和尚智仙。

給它取名字的是誰?是太守用自己的稱呼來命名的。太守和賓客們來這裡飲酒,喝得很少就醉了,而且年紀又最大,所以給自己取號叫「醉翁」。

醉翁的情趣不在於喝酒,而在於欣賞山水的景色。欣賞山水的樂趣,領會在心裡而寄託在喝酒上。   像那太陽出來時,樹林間的霧氣散了,煙雲聚攏起來,山谷洞穴就顯得昏暗了;明暗交替變化的景象,這就是山中早晚的景色。

(到了春天)野花開了,散發出清幽的香氣,(到了夏天)美麗的樹木枝繁葉茂,形成一片濃蔭,(到了秋天)秋風高爽,霜色潔白,(到了冬天)水落下去而石頭顯露出來,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快樂也是無窮無盡的。   揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老人和小孩,來來往往、絡繹不絕,這是滁州人在出遊。

靠近溪邊來打魚,溪水深而魚兒肥,用泉水來釀酒,泉水香甜而酒色清醇,野味野菜,雜亂地在面前擺放,這是太守在宴請賓客。宴會喝酒的樂趣,不在於**,玩投壺的射中了目標,下棋的贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,有人站起來或坐著大聲喧譁,這是賓客們盡情地歡樂。(有一個)容顏蒼老、頭髮花白,醉醺醺地坐在人群中間(的人),是喝醉了的太守。

  不久,夕陽掛在山上,人和影子散亂一地,太守回家而其他賓客跟從。樹林枝葉茂密成蔭,鳥兒到處鳴叫,這是遊人離去而禽鳥卻在歡樂。但是禽鳥懂得山林的快樂,卻不懂得人的快樂;遊人只知道跟著太守一同遊玩很快樂,卻不知道太守以遊客們的快樂為快樂。

醉了能夠同大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵郡的歐陽修。

桃花源記和夢幻西遊哪個好玩,桃花源記與夢幻西遊哪個好玩?

嗯。非要說哪個好玩的話那還是夢幻比較好。不過夢幻是一個收費遊戲。所以這點上麼呢桃花就不用花這錢了。2個我都玩過。桃花源記也有他好玩的地方。不費錢。現在的夢幻呢就比較花錢了。這個要看你個人,我自己兩個遊戲都玩過,但是覺的桃花源記比夢幻西遊好多了,再加上桃花源記更是取消了 真正做到了免費遊戲,比起夢幻西...

桃花源詩與桃花源記對比閱讀答案題目如下

1.桃花源詩 中的伊人指的是 桃花源記 中的桃花源中人。2.桃花源詩 中與 桃花源記 的 阡陌交通,雞犬相聞 表意類似的句子是荒路曖交通,雞犬互鳴吠。3.從表達方式看,兩文的不同 桃花源詩 以下簡稱 詩 屬詩歌的體裁。而 桃花源記 以下簡稱 記 以 記 為體裁 記 主要是描寫漁人出入桃花源的經過和在...

桃花源詩和桃花源記中哪些句子表達的意思一致

桃花源詩中與桃花源記中 阡陌交通,雞犬相聞 表意類似的句子是 荒路暖交通,雞犬互鳴吠。2。從表達方式看,桃花源記運用 描寫 和 記敘 桃花源詩除此之外,還運用了 抱歉,這個不知道 如 怡然有餘樂,桃花源詩中與桃花源記中 阡陌交通,雞犬相聞 表意類似的句子是 2,從表達方式看,桃花源記運用 和 桃花源...