夜空中的月亮真美啊,把句子寫完整

2021-03-19 18:23:43 字數 3024 閱讀 1885

1樓:逍遙薩牛

夜空中的月亮真美啊,皎潔的月亮掛在天空,在夜幕下散發出柔和的光,數不清的星星一眨一眨的,像是在向萬物打著招呼。

中秋節晚上的月亮真美(請你圍繞″真美″把句子寫具體.100字

2樓:匿名使用者

中秋節晚上的月亮真美,圓圓的月亮非常亮,亮的像個放大鏡,高傲的掛在天幕上,笑盈盈的。星星擠滿了銀河,眨巴著眼睛。幾朵灰白色的雲繞在她身邊,宛如仙人在翩翩起舞,皎潔的月光給大地披上了銀灰色的衣服,無論太陽多麼輝煌,也不如月亮那麼清澈。

月亮公主真美,要是我那麼美麗該有多好呀。

把下列句子補充完整:彎彎的月亮……

3樓:紅塵織錦

彎彎的月亮掛在樹梢。

4樓:臭樓中意

像一隻小船一樣在天空中游動

5樓:匿名使用者

彎彎的月亮掛在夜空中

照樣子把句子寫具體 十五的晚上 夜空中的月亮圓圓的 就像( )

6樓:好的

十五的晚上 ,夜空中的月亮圓圓的 ,就像映入夜空的珍珠。

7樓:威猛金剛

碩大的金盤在雲中穿梭

8樓:星建愛驕

你好!碩大的金盤在雲中穿梭

如有疑問,請追問。

月亮真美后面怎麼寫

9樓:天頂星

月光灑滿海面,鋪展無邊的銀光。海風吹過,泛起陣陣波濤,銀色在海面上閃爍著,跳躍著,碰撞著。月色照耀著我,地上留下我的影子,內心被月光洗滌,如它一般純潔而神聖。

此刻,在漁港的春夜,不禁吟誦那流傳千古的詩篇:「江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪……」心緒隨同詩篇,超越了時間與空間的阻隔,思考青春,探尋宇宙……

今年5月5日,寧波石浦,東門大橋上的真實經歷。這些天忙於複習,心情有些浮躁,文字裡也能有所體現,呵呵。理科生,筆力有限,樓主做個參考吧。

10樓:匿名使用者

你更美。沒有你在身邊,再美的月亮都黯然。

月亮真美啊我想怎麼造句

11樓:518姚峰峰

月亮真美啊,我想對你說,你那無暇的光,給了我們安心,踏實,給了我們信心和勇氣。

月亮真美啊,我想對你說:「你的光芒在黑夜中閃爍;你的光芒照亮了黑夜中的行人。

希望幫到你 望採納 謝謝 加油!!!

12樓:諸葛筱丹

中秋節的晚上,我不由自主的說了句,月亮真美啊。

夏目漱石說過的「今晚月色真美」的日文原文是什麼

13樓:韓苗苗

今晚月色真美的日文是月が綺麗ですね。夏目漱石在學校當英文老師的時候,給學生出的一篇短文翻譯,要求把文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁說出的"i love you"翻譯成日文,夏目漱石說,不應直譯而應含蓄,翻譯成「月が綺麗ですね」(今晚的月色真美)就足夠了。

擴充套件資料夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為「國民大作家」。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫**時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。

他對個人心理的描寫精確細微,開啟了後世私**的風氣之先。他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。他一生堅持對明治社會的批判態度。

夏目漱石由於有漢文學、英文學這樣的東西方知識背景,能夠不侷限於任何一種似乎既定的文學概念,能夠有一種非歷史主義的文學觀,這一點在任何時代都具有巨大的現實意義。也由此,夏目漱石才的確稱得上日本近代文學史的第一人。

14樓:sbc的太陽

日文原文:月が綺麗ですね,通常用來含蓄地表達對對方的愛意;

小故事:夏目簌石在教英語的時候,一個學生將「i love you"譯為「我君を愛す」。夏目說這樣子翻譯不太好,對於日本人來說,會譯為「月が綺麗ですね(今夜月色很美)」,因為這樣比較含蓄。

所以,「月が綺麗ですね」成為了日式含蓄告白的一個句式。

夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),本名夏目金之助,筆名漱石,取自"漱石枕流"(《晉書》孫楚語) ,日本近代作家,生於江戶的牛迂馬場下橫町(今東京都新宿區喜久井町)一個小吏家庭,是家中末子。

夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為"國民大作家"。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫**時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。

他對個人心理的描寫精確細微,開啟了後世私**的風氣之先。他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。他一生堅持對明治社會的批判態度。

2023年,他的頭像被印在日元1000元的紙幣上。(2023年11月改為日本醫學家野口英世)。

15樓:匿名使用者

「今夜は月が綺麗ですね」

這是夏目漱石的一句名言,不是文學作品裡的,而是作為英語教師,在教學中說的。

在翻譯英語 l love you 時,夏目漱石如上翻譯。體現了日本人的含蓄,和夏目漱石的浪漫。

含義是,因為有你在,月亮才格外美麗。

是日本的愛情名句之一。

16樓:小乙愛吃棗丶

網友解釋得非常好了

原句是「月がきれいですね」

當覺得月色很美的一瞬間很迫切的想和某人分享的心情,並不是含蓄的浪漫,而是非常直接的情話。

17樓:c羅的忠實球迷

夏目漱石翻譯 i love you的故事。有兩種說法。

「今夜の月はとても青いです。」

「月が綺麗ですね。」

18樓:星愛自由

今晚月色真美的日文是月が綺麗ですね。記得點贊喲,謝謝。

19樓:姚佳彤

今晚月色真美。

風也溫柔。

."i love you."

"i love you too."

把句子補充完整花兒綻開了笑臉春天真美啊

迎春花在春天盛開。迎春花綻開笑臉,向人們報告春天的到來。荷花在夏天盛開。荷花滾動露珠,向人們炫耀甘霖的滋潤。菊花在秋天盛開。菊花怒放花瓣,向人們抒發豐收的喜悅。臘梅在冬天盛開。臘梅笑傲嚴寒,向人們展示堅強的品格。花兒綻開了笑臉,鳥兒了羽翼,柳條舒緩了身姿 春天真美啊!花兒綻開了笑臉,溪水開啟了浪花,...

校園裡的花真美。(擴句),校園裡的花真多啊把句子寫具體

校園手桐裡的花月季花真美。我們校握含園的植物園裡的月季花真美。我們校園的植物園裡的月季畢皮坦花開放後真美。校蔽帶磨園裡巨集斗的花真美。擴句 擴句如下 校園裡的行亂花五顏六色 爭奇鬥妍,真美啊!校園裡的花真美。擴句 我們校園裡英語角的牡丹花真美 我們校園裡英語角的牡丹花開了真美 校園裡的花真多啊把句子...

一輪圓圓的月亮高高地懸掛在明朗的夜空中。縮句

原句 一輪圓圓的月亮高高地懸掛在明朗的夜空中。縮句 月亮懸掛在夜空中。加涅的學習分類 加涅把人類的學習分為八個層次 一是訊號學習。這是最低階層次的學習。無論在普通家畜方面或在人類方面,對於訊號學習普遍都是熟悉的。二是刺激一一反應學習。加涅認為,這一層次的學習相似於桑代克的 嘗試錯誤學習 和斯金納的 ...